Еще немножко правок, непоняток и придирок.
глава5
"- Думаю, я все прекрасно понимаю...сэр. Поднимайтесь. И вы, сэр, тоже." - сигары опять все испортили
В конце 4 глаы они уже выходили из купе, а тут...
"Раз или два им встречались пассажиры
: мужчины в сюртуках" - двтч
"Может быть
, даже
, вызовут полицию." - зпт не там
"билетами
. К, купленными, как догадывался Джейк, на более чем скромные средства." - я такие штуки в твоем тексте очень часто вижу, но здесь не могу смириться
"Промелькнул указатель – «Эссекс»." - тире ниразу не нужно
"они провели в комнате проводника. Раздавленные происходящим, они" - повтор
"они сидели тихо-тихо, стараясь по возможности не двигаться и даже не дышать, хотя диван, обитый темной кожей, был вполне комфортабельным" - Хм... Может наоборот: "диван имел свойство впиваться в ягодицы, как шило". Или тогда еще не было такого выражения?
"Мягкие ковры приятного зеленого цвета
, делали все передвижения почти бесшумными."
"Всюду были блестящие медные ручки..." - первые два предмета "которые так", а столики просто "так".
"Вот только обстоятельства были совсем неподходящими для того, чтобы предаваться чтению!" - вот здесь я бы поспорил! но учитывая, что они еще мальчишки, можно поверить.
"- Кроули, - произнес он, поприветствовав " - мб, "приветствуя", нэ?
"мужчины дружески простились
, и проводник вернулся" - зпт
"решетка! Это была витая чугунная решетка" - не самый критичный повтор, но я обещал придираться
Еще два момента:
1) География и скорости передвижения поездов тех времен мне не знакомы, но я надеюсь, что у тебя правда написана
2) Я почему-то саквояж пердставляю вполне себе таким не маленьким. И уж если он пролез сквозь прутья, то и нормальный человек должен без проблем сделать тоже самое. Как минимум Дюк.
Добавлено через 1 минуту
Ну и по шестой главе немножечко...
"рванулся из последних сил и... они с Дюком" - вроде как запятая нужна перед "и", но многоточие... даже не знаю, как правильно
"сказал Дюк, по-прежнему не открывая глаз" - когда он их снова успел закрыть? или нас читателей решили не информировать об этом столь важном событии?
"Он больше не мог уговаривать себя, что Маллоу просто собирает хворост и останавливаться каждую минуту, вглядываясь и вслушиваясь в лесную тишину." - между "хворост" и "и" нужна запятая, либо "останавливаться" -> "останавливается"
"Но как ни его ни назови, Дюк не появлялся." - нерусское какое-то предложение
"Пронесшая
ся мимо летучая мышь"
"Грязный и мокрый, Дюк поднялся на ноги." - вот кто-нибудь может мне объяснить зачем здесь запятая? Я бы сам ее здесь поставил, но почему
"Дюк стоял
, как вкопанный" - зпт