" ... прошлась по прошлодальней фильмотеке, и нашла очаровывающий душу и будоражащий тело фильм "Леденец"... О, господа, только прислушайтесь к моему мнению!!! Набоков внедрил заразу в наше идейно - дебиловидное общество своей очумелой Лолитой и... как его? ну, того, кто на малинку зарится? Короче, офигеннейшее произведение я бы спустила в колодец сантехнического узла, и с упоением по всем каналам пустила желтой струей этот фильмец, че б вам, товарисчи, всегда пусто было, коль на на малинку решитесь позариться..."
И что?даже с любимыми грамматическими ошибками, и что? Меня тоже будут хвалить? Рукоплескать? Нет. А, знаете, почему? Потому что я, видите ли, коряво пишу...
Не будет в реале радовать читателей, т.к. сложно может написать каждый, а просто только некоторые.
Возможно, здесь вам напишут хорошие комменты, но я против столь явного измывательства над словами. До конца не хватило сил дочитать, слишком витеевато.... И правда, поэтому сюжет уже на второй план отодвигается, а большинство читающих всегда ждут сюжета.
респект?
Уж извините за столь нелестный отзыв.
А трактата нет, как и не существовало профессора Делаланда, он вымышлен Набоковым. Об этом я упоминаю в рассказе: "...выдуманы наитончайшим выдумщиком и т.д."
Делаланд зародился в "Пригашении на казнь" и перекочевал, годы спустя, в "Дар". В том-то и сложность моего текста, что я не даю сносок, что он не разжован; в нём прикопаны золотинки, хоть и не глубоко, но до них нужно добраться. Ну, как разжевать читателю то, что припрятано, к примеру, здесь:
"А теперь - сюда. Краткий экскурс в былое. В былое без дум, я приустал от дум".
Кто не слышал (о прочтении и не говорю) о труде Герцена "Былое и
думы", тот увидит лишь бессмысленный набор букв.
Вот еще сладкая парочка: "дар со дна" (прямая указка на роман), "платонокотлован" (слово породило "громкие имена" и "народный чугун")
И подобных штучек таки есть еще и еще, и, следовательно, я добровольно сунул себя под непонимание. Но есть же подготовленные читатели. Как им не быть. На них и расчёт.
Мой герой, прочитывая "Дар", упёрся в рассуждение (квинтэссенцию которого я вывел в эпиграфе), ухватился за него, как за соломинку, и принялся перекраивать лоскут под себя, под свою... нужду, что ли. Порой даже запах может стать толчком к движению, к действию (не обязательно прикладному), а уж слово, тем более.
Вот, нарыл в сетке ссылку на нужную страницу романа "Дар".
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Манера изложения иногда мешает восприятию. В прошлый раз - про наркобарона было в точку.
Да, Добрый Гном, наверное, мешает. Но, вот, в чем дело: я пишу, в первую очередь, для себя, без оглядки на читателя, я получаю кайф от процесса. А ежели мои тексты кому-то еще и нравятся, то получаю супер кайф. Конечно же, "Цыганская баллада" читается несравненно легче, но мне давно прискучило сочинять таким стилем.
"Я тоже так могу"
Нет, Ирина 13, не смогли. Вы привели крайне неудачный текст для сравнения. Он даже не корявый, он - слепой и беспомощный.
Не дуйтесь только, деда Игорь сказал Вам правду.
трактата нет, как и не существовало профессора Делаланда
покопавшись в Яндексе, нарыл профессора Лаланда: философ-идеалист с особо субъективными отклонениями, прожил 98 лет во Франции, пересекаясь с годами бытия Набокова. Дедушка, по всей видимости, не ординарный - Генеральный секретарь француского Фил. общества - мог стать прообразом ЛГ.
А также:
Среди последних отпрысков безбожной философии XVIII века, даже в период злейшей реакции не растерявших славного наследства, наше внимание останавливают на себе Жозеф-Жером Лаланд (Делаланд) (1732—1807) и Сильвен Марешаль (1750—1803). Первый из них и старший по возрасту был астроном, оставивший по себе заметный след в истории науки, человек с обширным умом и склонностями к кабинетным занятиям. Второй — человек с беспокойной и мятежной душой, увлекающаяся натура, поэт философ, революционер. Но их сближает вражда к религии и своего рода религиозный атеизм. По замыслу и плану Лаланда Марешаль составляет «Словарь древних и новых атеистов», а после смерти Марешаля Лаланд продолжает это издание, выпустив одно за другим (в 1803 и 1805 гг.) два дополнения к нему.
Так что Набоков, выдумывая ЛГ, особо и не напрягался. Философы Делаланды во Франции, как полковники Петренко в России - куда не плюнь.
Цитата:
Сообщение от Игорь Бекетов
Ну, как разжевать читателю то, что припрятано
Игорь, кому интересно, тот спросит.
Спасибо за ссылку.
О профессоре.
Разумеется, Набоков использовал имя. И, намеренно, имя расхожее. И только. Прототипа Делаланда, насколько мне известно, не существует. Как-то попалась в сетке версия, что им мог стать французский философ 19 века (имя не запомнил), но, опять же, ни одного сколько-нибудь близкого по тексту и смыслу изречения этого француза не приводится.
Так что, куда ни кинь - Делаланд, да не тот Делаланд (Эта нога... у кого надо нога) "Берегись автомобиля"
Важно ли, чтобы речь героя соответствовала канцелярскому стилю? Представьте на минуту себя тем Привратником. Размышляя о том или ином явлении, мы имеем право влезть в шкуру героя. Автор показывает нам СВОЕ размышление о смертной казни, о душе человеческой - через вхождение в образ исполнителя. Нам неинтересна была бы достоверно переданная жизнь палача с его канцелярским языком и такими же мыслями, с сухой, тупенькой душонкой... Другое дело - душа писательская...)) которую и видим, вместе с которой погружаемся в размышление...
Этот рассказ не МВД-шный отчет и не повествование исполнителя приговоров, а размышление об этом совем другого персонажа с соответствующей речью.)) Мне это несоответствие совершенно не мешало, ибо понятна же определенная условность искусства...
Знаете, Игорь, просто заразительный стиль, так и тянет свернуть на ту же дорожку, собезьянничать... ))) Удерживаюсь, потому что все равно не догнать...))
"О жизни и смерти" - в точку. Желаю победить.))
Добавлено через 11 минут
Ой, простите, я второй страницы не заметила, а вы уже дальше ушли в обсуждении... Извините, что не к месту получилось...)
В любом случае, Игорь, вы шикарный стилист, на мой взгляд. Респект.))
Размышляя о том или ином явлении, мы имеем право влезть в шкуру героя.
Ариадна , и я за это, но не наоборот - когда героя одевают в шкуру писателя.
Этот рассказ выдерживает стиль Игоря... Ну, досталась такая профессия человеку, которого интересует философия...
Спасибо, Ада!
Да, рассказ сочинялся специально под конкурс на ЧХА. Привлекла тема и состав жюри. Кто ж знал, шо будет революцiя? Сол, Ариадна, Маверик... К тому же, на два месяца и вдруг был сокращен срок подачи работ, и я впопыхах ваял текст, посадил батареи ноутбука, ибо куковал до сегодняшнего дня вдали от цивилизации, на рыбалке, вот и припоздал с ответом.
Surrealizm, спасибо за коммент! Коротко, но очень приятно
Дело даже не в сюжете. Получаю истинное наслаждение, знакомясь с "его величеством русским языком". Не хочу никого обидеть, но читая одного Бекетова, можно со временем научится правильно писать. Браво Дружище!
Привет, Саша!
Куда пропал?
Вот я и в классики попал! (о, стих! плохой).
Правду сказать, нет у меня текста, которому бы я поставил высший балл. Блохи. Они лезут и лезут, я их давлю и давлю, и предела этому не видно.
Спасибо тебе!