Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Амбулатория



Ответ
 
Опции темы

Рідний Україні

Старый 28.05.2014, 23:11   #1
Пациент
 
Аватар для Елизарова Ирина
 
Регистрация: 15.10.2011
Адрес: Мурманская область
Сообщений: 182

Рідний Україні


Раскинулся блистающий Днiпро
И редкой птице - долететь до середины.
Весенними объятьями тепло
Зовет к земле с побегами полыни.
Но слышен черных птиц надрывный грай
Від сходу до заходу моєї країни.
И горе материнское за край
Волной горячей плещется о камни.

И вспомнился кровавый Бабий Яр
И срубы черные обугленной Хатыни.
Чадит беда, и стелется пожар
Под солнцем рідній суверенної Украины.

Все повторяется!
Опять?!
Доколь?!
В крови засохшей на майданах стынут плахи.
В словах Тараса обжигающая боль:
«Що синку, допомогли тобі твої ляхи?»

(c) Елизарова Ирина
Елизарова Ирина вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.05.2014, 23:56   #2
Неогранщик
 
Аватар для Диот
 
Регистрация: 02.05.2012
Адрес: Украина
Сообщений: 9,205

Re: Рідний Україні


Суржиком* только свиней кормить. Неужели эта мудрость вам не известна? Нечитабельно, по-моему.
Ну, финал еще более-менее.

*смесь пшеницы с рожью или любая другая смесь зерновых.
Диот вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.05.2014, 16:57   #3
Пациент
 
Аватар для Елизарова Ирина
 
Регистрация: 15.10.2011
Адрес: Мурманская область
Сообщений: 182

Re: Рідний Україні


Это не суржик, это компиляция двух языков, чтобы показать переплетение крови украинской и русской в единую славянскую.
Я себя ущемленной не чувствую от того что во мне именно так гены переплетены. Не считаю, что мое естество - на корм свиньям. Это Вы в силу своего извечного желания прежде вдарить, чем понять.
Елизарова Ирина вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.05.2014, 19:17   #4
На обследовании
 
Регистрация: 03.05.2014
Сообщений: 55

Re: Рідний Україні


Был Майдан нам близким и родным,
И родной сестрою Беларусь,
Всесоюзной здравницею Крым,
А сейчас? Представить я боюсь!..
Любовь Баканова вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.05.2014, 20:19   #5
Неогранщик
 
Аватар для Диот
 
Регистрация: 02.05.2012
Адрес: Украина
Сообщений: 9,205

Re: Рідний Україні


Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
Это Вы в силу своего извечного желания прежде вдарить, чем понять.
Это я под влиянием впечатления от стихотворения написал. Если вы напишете так, что мне понравится (не обязательно хорошо), я напишу иначе.
А понять-то я понял. Соединить слова из двух родственных языков так, как они звучат в голове\душе - это естественно и понятно.
Не получилось, по-моему. Вот и все.

Добавлено через 16 минут

Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
Я себя ущемленной не чувствую от того что во мне именно так гены переплетены.
Дык и я не чувствую, и никто не чувствует ущемленности. Но к языку, как культурно-национальному явлению, нужно бережней относиться, как к священной драгоценности. Шлифовать да полировать...

Кстати, ритм тоже не блещет в этом стихотворении. Я даже и не стал придираться, поскольку "компиляция языков" просто сбивает с ног

Последний раз редактировалось Диот; 29.05.2014 в 20:24. Причина: Добавлено сообщение
Диот вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2014, 07:54   #6
Безнадёжный случай
 
Аватар для Neznajka
 
Регистрация: 25.04.2014
Адрес: СПб
Сообщений: 722

Re: Рідний Україні


Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
Это не суржик, это компиляция двух языков, чтобы показать переплетение крови украинской и русской в единую славянскую.
Честно говоря, я не поняла логики этой компиляции.
Я тоже пыталась как-то в стихе соединить слова двух языков, но там ЛГ вспоминал украинские песни, поэтому и слова украинские появлялись. и, кстати, я думаю, что у меня тоже получилось плохо.
Еще помню пример какого-то поэта, сейчас гуглить лень:
"О, как я девушек русских прохаю
Говорить любимым губы в губы
Задыхающееся "кохаю"
И понятнейшее слово "любый".
Тут тоже логика понятна.
А у Вас получилась просто мешанина, и действительно, впечатление от этого только портится. То есть использованный Вами художественный прием показался мне неудачным.
И, кстати, Хатынь тогда тоже не к месту - в Белоруссии она все-таки, хотя по смыслу все понятно.

А,и еще, тут в конце цитата из "Тараса Бульбы", простите, пожалуйста, мне мое невежество, но "Тарас Бульба" изначально на каком языке был написан - на русском или украинском? Я чего-то думала, что на русском. И тогда нет смысла цитировать по-украински. Вот если бы из Шевченко что-нибудь...

Последний раз редактировалось Neznajka; 30.05.2014 в 07:56.
Neznajka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2014, 11:41   #7
Неогранщик
 
Аватар для Диот
 
Регистрация: 02.05.2012
Адрес: Украина
Сообщений: 9,205

Re: Рідний Україні


Цитата:
Сообщение от Neznajka Посмотреть сообщение
И тогда нет смысла цитировать по-украински
Тут как раз нормально. В книге Тарас Бульба говорит на малоросском наречии и финал более-менее.
Диот вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2014, 21:14   #8
нянь
Модератор
 
Аватар для grianatoly
 
Регистрация: 08.06.2009
Адрес: За краем Ойкумены
Сообщений: 3,178

Re: Рідний Україні


Хоть я и очень редко соглашаюсь с донецкими (из вредности), но в данном случае полностью согласен с Диотом. Особенно из-за
Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
Под солнцем рідній суверенної Украины.
- это уже по-азаровски.
Я не против использования двух языков, но не таким же варварским способом. У Николая Васильевича это получилось гораздо естественней. Но здесь беда и в другом - непонятки с образами:
Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
Раскинулся блистающий Днiпро
Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
тепло
Зовет к земле с побегами полыни.
Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
черных птиц надрывный грай
а здесь или с размером, или с ударениями:
Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
Від схОду до зАходу моЄї краЇни.
?
grianatoly вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.05.2014, 15:58   #9
тощий злюка
 
Аватар для Peccator
 
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 7,897
Записей в дневнике: 40

Re: Рідний Україні


Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
Я себя ущемленной не чувствую от того что во мне именно так гены переплетены.
А кто-то, едва не из половины "русских" по прежнему, советскому паспорту, видимо, чувствует? Ну и ну... То-то у меня предательский румянец "ущемлённости" по щекам разлился... Не пойму: это что, мода такая пошла - подчёркивать родство своих генов украинским? А "космополитам безродным" что тогда делать прикажете? "Сушить сухарики", как встарь? Задолбало уже это странное новомодное "поветрие"...
Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
Раскинулся блистающий Днiпро
Зпт в конце строки.
Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
И редкой птице - долететь до середины.
Пожелание птахе, что ли?
Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
тепло
Зовет к земле с побегами полыни.
Ну да, согласен с grianatoly - несогласованность.
Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
Від сходу до заходу моєї країни.
Ммммм... Как боль зубная...
Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
И вспомнился кровавый Бабий Яр
Снова зпт в конце - потому что одна "и" в предложении уже есть.
Цитата:
Сообщение от Елизарова Ирина Посмотреть сообщение
В крови засохшей на майданах стынут плахи.
Не понял смысла: майданы и плахи - для чего во множ. числе?
С ритмом вообще нечто непонятное...
Текст есть, а стихов... Эмоции одни...
Peccator вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.06.2014, 22:33   #10
Пациент
 
Аватар для Елизарова Ирина
 
Регистрация: 15.10.2011
Адрес: Мурманская область
Сообщений: 182

Re: Рідний Україні


Цитата:
Сообщение от Neznajka Посмотреть сообщение
Честно говоря, я не поняла логики этой компиляции.

А у Вас получилась просто мешанина, и действительно, впечатление от этого только портится. То есть использованный Вами художественный прием показался мне неудачным.

И, кстати, Хатынь тогда тоже не к месту - в Белоруссии она все-таки, хотя по смыслу все понятно.
Ну, не поняли, так не поняли. Не обязаны понимать.
У меня получилась не мешанина. Вы не поняли.

Вы не в курсе, что Хатынь бандеровцы сожгли?

Добавлено через 5 минут

Цитата:
Сообщение от grianatoly Посмотреть сообщение
- это уже по-азаровски.
Кто-нибудь может спорить с тем, что Украина - суверенное государство? И родная она многим россиянам. С этим спорят? Нет здесь ничего азаровского. Не надо заходиться в праведном гневе. Чего уж перегибать?

Добавлено через 2 минуты

Цитата:
Сообщение от Peccator Посмотреть сообщение
Не пойму: это что, мода такая пошла - подчёркивать родство своих генов украинским? А "космополитам безродным" что тогда делать прикажете? "Сушить сухарики", как встарь? Задолбало уже это странное новомодное "поветрие"...
Так и хочется поинтересоваться, не пьяны ли Вы, батенька?
С какого такого похмелья "сухарики", "космополиты", "переплетенные гены"? Что за бред?

Добавлено через 7 минут

Цитата:
Сообщение от Peccator Посмотреть сообщение
Ну да, согласен с grianatoly - несогласованность.


Не понял смысла: майданы и плахи - для чего во множ. числе?
С ритмом вообще нечто непонятное...
Текст есть, а стихов... Эмоции одни...
Тепло зовет куда ? - к земле, к земле какой? - с побегами полыни. Где несогласованность?

Майданы и плахи во множественном числе, потому, что майдан, это базарная площадь, коих может быть не одна, а плахи на них. Сейчас таких площадей в крови в Украине не наблюдается?

Последний раз редактировалось Елизарова Ирина; 09.06.2014 в 22:33. Причина: Добавлено сообщение
Елизарова Ирина вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 12:33. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet