Нет! Ни о чем,
Нет, я не жалею ни о чём
Ни о добре, которое мне сделали,
Ни о зле,
Мне все равно
Нет! Ни о чем!
Нет, я не жалею ни о чем
Все оплачено, выброшено, забыто,
Мне наплевать на прошлое
Из моих воспоминаний
Я разожгла костёр.
Мои радости, мои печали
Мне больше не нужны...
Выброшена любовь,
С её тревогами.
Выброшена навсегда,
Я начинаю с нуля.
Нет! Ни о чем,
Нет, я не жалею ни о чём!
Потому что моя жизнь и мои радости
Сегодня начинаются с тобой
(Это самые знаменитые песни упомянутой мной Эдит Пиаф).
Она любила пострадать. И это перевод А переводы примитивные и сопливые Там вся прелесть в музыке, которую написала Маргерит Монно
А слова простые. Это ж шансон
Non, je ne regrette rien
скажите ещё "мелкие"))). Я французский не знаю, но уверен, что там текст тоже простой и понятный людям.
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] Вот в ютубе гимн любви и портрет какой она была на самом деле . Ужас ужасный, но голос необыкновенный.
Последний раз редактировалось аниса; 17.12.2022 в 11:48.
Вера, спасибо вам огромное за внимание к моей скромной персоне. Но это не истерика. Это сиюминутное настроение. Так нашло. Пять минут печаль и капризы, а потом жизнь прекрасна и удивительна.