Вчера
14.12.2017, 20:48
|
#11
|
тощий злюка
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 7,897
|
Re: Вчера
Цитата:
Сообщение от леонид беляев
Пара поколений недоумков - уже более чем достаточно.
|
И после таких слов в адрес молодёжы мы хочем, чтобы на Неогранке прибавилося читателев...
|
|
|
|
14.12.2017, 20:54
|
#12
|
не ваше дело
Регистрация: 19.10.2013
Адрес: Москва
Сообщений: 4,383
|
Re: Вчера
Цитата:
Сообщение от Peccator
И после таких слов в адрес молодёжы мы хочем, чтобы на Неогранке прибавилося читателев...
|
а мы хочем лайков от преведлевых медведов или молодого читателя, который может гордо озвучивать в своём кругу: "Я - читатель Неогранки!"?
|
|
|
|
14.12.2017, 21:07
|
#13
|
в изоляторе
Регистрация: 22.10.2010
Сообщений: 5,743
|
Re: Вчера
Америкосы дальше шагнули, чем вы думаете. Они целое направление поэзии для недоумков создали. А название - Нью-Йоркская школа. Оно основано по соображениям того, что 80 процентов америкосов не въезжают в нормальный поэтический язык. А наши недоумки начали им подражать и возносить эту хрень без ритма, размера и образов.
|
|
|
|
14.12.2017, 21:16
|
#14
|
не ваше дело
Регистрация: 19.10.2013
Адрес: Москва
Сообщений: 4,383
|
Re: Вчера
АС Пупкин, однажды увидел огромную очередь к окошку книжного ларька на Казанском вокзале. До отправления моего поезда времени было несколько вагонов и я пристроился к толпе в ожидании приобретения какого-либо очередного шедевра Перумова или Проскурина. Подошла моя очередь и я попросил у киоскёрши то же самое, что и другие так охотно раскупают.
Вот так в моих руках оказалась мелкая книженция под названием "Артур и минипуты. Сценарий". Это был шок.
|
|
|
|
14.12.2017, 21:25
|
#15
|
тощий злюка
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 7,897
|
Re: Вчера
Цитата:
Сообщение от леонид беляев
"Артур и минипуты. Сценарий"
|
"Прэлэстно!"(с)
|
|
|
|
16.12.2017, 19:34
|
#16
|
в поисках статуса
Регистрация: 29.02.2012
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,067
|
Re: Вчера
Светлана, мне нравится Ваше творчество. Есть в нём нерв, нетривиальность взгляда, иногда интересная образность, и часто даже) мысль просматривается), что особо ценно у красивых женщин! Шутю)), Не по поводу красоты, канешна))
Но вот небрежность (недоработка в деталях) просматривается почти во всех Ваших произведениях... Пичалька((. Это великие могут себе такое позволить, и то - иногда, а нам ишо нрадоть постараться))
И ещё, Вы читали свои тексты вслух кому-нибудь? Но только так, как Вы их записываете на бумаге - с той же ритмической разбивкой по строкам (потому как строка или стих по поэцки завсегда должна заканчиваться ритмической паузой). Я не хочу пугать вас всяческими анжамбеманами)), что по простецки - перенос смысла(разрыв законченного по смыслу отрезка речевой цепи) из одной строки в другую, но уж чересчур часто это у вас в тексте проявляется, и, главное, без надобности). И само по себе - это не есть хорошо, а ежели в большом объёме, то и захмелеть не долго)). И ладно бы уже эти переносы только внутри строфы (это не так редко встречается), но у вас ещё и между строфами, что и вовсе не гуд.
Но это только одно. Теперь по тексту:
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана
Какая разница, где быть несчастным?! Это
для счастья нужен интерьер достойный:
|
Здесь, на мой взгляд, небольшая логическая неувязка. В первой части стоит вопрос "где". Логично было бы продолжить, что одинаково несчастным можно быть, и там, и там, и там. Но у вас здесь инвертируется смысл - ответ даётся не для несчастных, а для счастливых.
Далее, во фразе "для счастья нужен интерьер достойный" исходя из дальнейшего текста смысловое ударение должно быть на понятии "достойный", а у вас это стоит на второстепенной позиции, поэтому дальнейшее перечисление всяческих "достоинств" несколько неожиданное и читателю сложновато перестроиться. С этой точки зрения правильнее было бы - "для счастья нужен достойный интерьер". И далее в тексте идёт перечисление этих "достоинств":
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана
любовь к полуночи, друг - в праздник хлебосольный,
и генерал - тщеславиться соседом...
|
здесь логично поставить тире и перед "к полуночи". Затем, на мой взгляд, словосочетание "праздник хлебосольный" не совсем правильное. Во-первых, чисто по значению слова хлебосольный - гостеприимный, радушный в угощении хозяин - не стыкуется с неодушевлённым праздником. Во-вторых, почти рядом в синтагме стоит "друг", к которому хлебосольство более подходит, но логически не связано, что тоже маленько напрягает.
Ну и "тщеславиться" мне тоже здесь не нравится. Во первых семантика слова не совсем, как мне кажется, в данном контексте подходит, во-вторых, очень уж сложное слово для поэцкого) текста и, в- третьих, это всё-таки устаревшая глагольная форма и к тому же достаточно редко употребляемая.
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана
Осиротевших стульев
чахоточные тени
|
а вот это мне понравилось - образно и многопланово ассоциативные. Как и последующее:
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана
Позвонков сутулье
моё
|
оригинально!
А вот:
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана
Луна им в тыл злорадно метит
лучом холодным.
|
у меня враз ассоциация тыла с задом), а метит с собачками). А всё почему? Да, да! Злосчастный анжамбеман)). Да и тыл с тенями не совсем стыкуется.
И дальнейший образный ряд:
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана
Караулят
надежд обломки строчки-вертикали,
забором ощетинившись.
|
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана
хлипок
слов-новобранцев гарнизон.
|
как по мне, то это просто набор "красивостей". Хотя, если образ из первой цитаты ещё можно как-то связать с предыдущим текстом, то слова-новобранцы и гарнизон у меня не укладываются в контекст стихо(.
А липкая догадка мне понравилась).
|
|
|
|
17.12.2017, 09:29
|
#17
|
Тяжелый случай
Регистрация: 24.04.2013
Адрес: Россия
Сообщений: 420
|
Re: Вчера
Александр, благодарствую.
Спасибо за трудоёмкую, но плодотворную работу над моим текстом.
Прочесть было занимательно и полезно.
Многие вещи, приписанные к небрежности, смею заметить, лишь кажутся таковыми (не все).
По пунктам - кратко, но отчётливо))) (что не свойственно, по вашему мнению, женщине((( ). Удивлю вас - да, я читала все стихотворения вслух. И не единожды. Именно поэтому разбивка такая.
Цитата:
Сообщение от Мельник Александр
Какая разница, где быть несчастным?! Это
для счастья нужен интерьер достойный:
Здесь, на мой взгляд, небольшая логическая неувязка. В первой части стоит вопрос "где". Логично было бы продолжить, что одинаково несчастным можно быть, и там, и там, и там.
|
Для кого - логично? Для автора - нет))))))))). Автор - девочка (хоть и седая). Для девочек рай в шалаше - это дурилка, с помощью которой они говорят "нет" богатым, но нелюбимым. А небогатым и любимым говорят "а теперь вылезай из своего шалаша и дуй за ипотекой, ибо... (читать предыдущее предложение).
По предложению: не ищите глубокую логику в стихах женщины, наши полушария (в отличии от полужопий) устроены и работают иначе. Не соглашусь с этой претензией.
Цитата:
Сообщение от Мельник Александр
любовь к полуночи, друг - в праздник хлебосольный,
и генерал - тщеславиться соседом...
здесь логично поставить тире и перед "к полуночи".
|
Нет. Это связка, одно целое, без пояснения времени. Элемент "интерьера" (вы же понимаете, что интерьер в стихотворении - это всё ниже перечисленное, и "любовь к полуночи" (как буфет, стол или картина) тоже.
Цитата:
Сообщение от Мельник Александр
словосочетание "праздник хлебосольный" не совсем правильное. Во-первых, чисто по значению слова хлебосольный - гостеприимный, радушный в угощении хозяин - не стыкуется с неодушевлённым праздником.
|
А хлебосольный к празднику и не относится. Друг (тире и дальше пояснение) в праздник хлебосольный. Хлебосольный друг. Правда, такой он только по праздникам (жмот, наверное)))) ).
Цитата:
Сообщение от Мельник Александр
Ну и "тщеславиться" мне тоже здесь не нравится. Во первых семантика слова не совсем, как мне кажется, в данном контексте подходит, во-вторых, очень уж сложное слово для поэцкого) текста и, в- третьих, это всё-таки устаревшая глагольная форма и к тому же достаточно редко употребляемая.
|
"Тщеславиться" не отдам. Слишком долго это слово искала (в голове - если что). И Леонид с Пупкиным правы - не дело равняться на сирых (пусть они равняются на... ой, чуть не написала - на поэтов)))).
Цитата:
Сообщение от Мельник Александр
Луна им в тыл злорадно метит
лучом холодным.
у меня враз ассоциация тыла с задом), а метит с собачками).
|
Фи! Какой странный ассоциативный ряд))))))))))))). Хотя, да - теперь и у меня имеет место быть. Вот ведь... как вы мне подпортили образ.
Цитата:
Сообщение от Мельник Александр
И дальнейший образный ряд:
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана
Караулят
надежд обломки строчки-вертикали,
забором ощетинившись.
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана
хлипок
слов-новобранцев гарнизон.
как по мне, то это просто набор "красивостей".
|
Ничего подобного. Красявки не переношу органически. Смысл есть - объяснять влом (простите за жаргонизм).
А в остальном... согласна с каждой буквой))))))).
Спасибо. Очень приятно было поболтать!
Последний раз редактировалось Корзун Светлана; 17.12.2017 в 09:33.
|
|
|
|
17.12.2017, 11:13
|
#18
|
не в поисках статуса
Регистрация: 30.01.2010
Сообщений: 12,650
|
Re: Вчера
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана
не ищите глубокую логику в стихах женщины, наши полушария
|
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана
А небогатым и любимым говорят "а теперь вылезай из своего шалаша и дуй
|
регулярно бывает стыдно за женсчин. "яжеженщина, мне можно писать коряво, яжеженщина, мне можно сесть на шею лубимому" и тд и тп...
|
|
|
|
17.12.2017, 11:23
|
#19
|
не ваше дело
Регистрация: 19.10.2013
Адрес: Москва
Сообщений: 4,383
|
Re: Вчера
Цитата:
Сообщение от Martimiann
"яжеженщина, мне можно писать коряво, яжеженщина, мне можно сесть на шею лубимому"
|
вот за это мужчины и любят женщин))
а валькирии - они только в походе хороши.
Добавлено через 1 минуту
а по поводу корявости написания - это не в эту тему.
Последний раз редактировалось леонид беляев; 17.12.2017 в 11:23.
Причина: Добавлено сообщение
|
|
|
|
17.12.2017, 12:17
|
#20
|
не в поисках статуса
Регистрация: 30.01.2010
Сообщений: 12,650
|
Re: Вчера
Цитата:
Сообщение от леонид беляев
вот за это мужчины и любят женщин))
|
при чём тут отношения полов? лубите за долбёжку по мозгам - ваше право...
я о том, что цветаева, ахматова и другие крутые поэты женского пола не оправдывали свои косяки "яжеженчиной".
Цитата:
Сообщение от леонид беляев
а по поводу корявости написания - это не в эту тему.
|
я по поводу оправдашек.
|
|
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
Текущее время: 11:46. Часовой пояс GMT +3.
|
|
|
|