Цитата:
Сообщение от Ringa
Мельник Александр, а мне вот кажется, что ваши замечания - из категории вредных советов.
|
Не надевайте на меня лавры Григория Остера, а то кааак загоржусь))
Цитата:
Сообщение от Ringa
Лицом в его раскрытые... КОЛЕНИ?
|
А где вы увидели в моём комменте чтобы я предлагал КОЛЕНИ?
Цитата:
Сообщение от Ringa
А можно это как-то развидеть?
|
Повторюсь) "Откуда читателю-зрителю знать, что у него ладони раскрыты", если на картине их у мужика вовсе не видно). А колено видно. Причём поза у мужика такая, что зрителю понятно, что колени у мужика раздвинуты)
Цитата:
Сообщение от Ringa
Скажу мягко: ... просто вообще не по-русски.
|
Отвечу нежно): слова вполне русские, а их конструкция имеет право на существование так же, как и - "Она была красива в своём гневе") Кроме того, я предложил не само слово, а направление мысли, чтобы уйти от несоответствия "пышности" форм с профессией танцовщицы на канате.
Цитата:
Сообщение от Ringa
А что, девочка не может иметь словарный запас шире, чем Эллочка?
|
А при чём здесь словарный запас девочки? Ведь обсуждается
авторское определение выражения её лица, т.е. слово "искажается", что мне и не понравилось. Уточню. Значение этого слова - неправильность, погрешность, деформация и т.п. А семантически трактование этого понятия (в данном контексте) - от досады лицо перекошено, его выражение становится безобразным или, мягко говоря, не лицеприятным. Поэтому применение этого слова в паре с "досадой", и по значению не верно, и семантически не подходит, так как НМВ у юной красивой девочки даже ревность не может вызвать обезображенности лица. Я так думаю, вы думаете иначе, но решать автору) Я только не понимаю при чём здесь Эллочка))
Цитата:
Сообщение от Ringa
"Отомчто" лучше вообще в стихах не применять
|
Это ваше мнение? Личное? У меня оно иное)
Цитата:
Сообщение от Ringa
Совершенно кривая фраза.
|
Во-первых, в чём её кривизна? Во-вторых, в чём совершенство этой кривизны?)) Не будьте такой безапеляционной, ведь и вы можете ошибаться) Да! Или я не прав?