Ты расположена в ча-щах,
где логовал мед-вед,
вокруг тебя забор дощат
и одуванный цвет.
К тебе скрипуча калита
и проржавел замок,
и "ехать мне зачем сюда?" -
никак понять не мог.
Не мог понять, но ехал вдаль,
как званный на обед,
как будто тайная печаль
броню пробила лет.
Как будто кто-то звал меня
сквозь мороки дорог,
он ждал меня, камлал, маня,
трубил в тревожный рог.
И в день, когда я отворил
со скрипом калиту,
он долго-долго говорил,
как одиноко тут.
Как долог день и ночь глуха,
как холодна роса,
как не хватает петуха,
не точена коса.
Он говорил, что сам без сил -
и я услышал грусть.
И я сказал: "Ну, убедил.
Пожалуй, остаюсь."
Чувство вины - это хорошо Чтобы вас оканчательно завинить, я еще в ближайшие дни два стишика о даче размещу. Глядишь, сподвигну вас навестить одичавшего дачного домового.
ага, надо
а по поводу "калиты" ты не права( в самом конце словарной статьи смотри):
"Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
калита
ж. сума, сумка, киса, мешок, зепь, подвесной карман, торба; у киргизов калта, кожаная зепь на поясе. За вдовою (за сиротою) сам Бог с калитою. Калита брат, калита друг; есть в калите, так есть и на куте, деньги и гости. Скупой собирает, а черт калиту шьет. Калтонка сиб. тавлинка, берестяная табакерка; туес, кубышка. Калитка, -точка ж. умалит. калита;
дверь, дверка подле ворот, или в воротах, для пеших, либо в заборе, ограде;"(с)
Последний раз редактировалось Ander A; 15.07.2020 в 20:14.
Я ж говорю - сосуля. Сам смотри: калитка - это калитка, а калита - это совсем другое значение. Этимология не равна значению.
Кроме того, сосулями читается рублено, у тебя же ещё полно кратких форм (плюс "одуванный", но мне эта форма нравится), это как... Как [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] А это иронический, сатирический стиш, или ты и хотел комического эффекта?
Логовал - прикольно. Но я, например, погружена в гоблинский дубляж Властелина колец, и у меня возникают ненужные фонетические ассоциации с Логовазом.
Ча-щах - понятно, а мед-вед почему? Тоже, кстати, прикольно, мне нравится.
Цитата:
Сообщение от Ander A
Не мог понять, но ехал вдаль,
как званный на обед,
Меня покусывает это "званный". Всё, вроде, правильно, но я читаю это как прилагательное в значении существительного (которые я ненавижу, как ты аббревиатуры), а потом зависимое слово - и приходится возврашаться, перечитывать.
Цитата:
Сообщение от Ander A
как будто тайная печаль
броню пробила лет.
Мне кажется, это втычка, смысловое проседание уж точно. Плюс нечёткий образ: как должна выглядеть печаль, чтобы пробивать броню?
Получается: я ехал неосознанно, как будто вотэтовот. Ну, пробила, пробила - и что? Чем заполнила? Почему не апатией, она же печаль? Откуда это действие, почему пробивание печалью брони лет провоцирует поездку на дачу?
Цитата:
Сообщение от Ander A
мороки дорог
Мрак? Наваждение? Дорог? Мне образ кажется нечётким.
Цитата:
Сообщение от Ander A
камлал, маня,
трубил в тревожный рог.
Такая какая-то мистическая дача на Алтае представляется, так надо?
Цитата:
Сообщение от Ander A
он долго-долго говорил,
как одиноко тут.
И с призраками. Жутенько.
А он кто? Он должен быть кем-то родным, а он камлает и морок наводит.
Цитата:
Сообщение от Ander A
и я услышал грусть.
Не хватает слов. Грусть в его голосе.
Но что в этом удивительного? Конечно, ему грустно. А он - это кто всё же? Кто-то, кто это всё делал, как читается, или дача? Или дом, который не упомянут?
Мне кажется, идея хорошая, даже камлание - жуткое, но яркое.
Но для такой повествовательной вещи не хватает чёткости.
Ещё раз: мне нравится в целом, но я по ходу чтения спотыкаюсь.
Я ж говорю - сосуля. Сам смотри: калитка - это калитка, а калита - это совсем другое значение. Этимология не равна значению.
где там этимология? калита - умалит. от калитка. читай внимательнее.
Цитата:
Сообщение от Ringa
А это иронический, сатирический стиш, или ты и хотел комического эффекта?
тут ничего комического не задумывалось Вон, Шаолу после прочтения даже стыдно стало. Всё оч серьёзно.
Цитата:
Сообщение от Ringa
Логовал - прикольно. Но я, например, погружена в гоблинский дубляж Властелина колец, и у меня возникают ненужные фонетические ассоциации с Логовазом.
вот не несет автор ответственности за нанесённый Гоблином психологический ущерб читателям.
Цитата:
Сообщение от Ringa
Ча-щах - понятно, а мед-вед почему? Тоже, кстати, прикольно, мне нравится.
а вот это как раз этимология
Цитата:
Сообщение от Ringa
Меня покусывает это "званный". Всё, вроде, правильно, но я читаю это как прилагательное в значении существительного (которые я ненавижу, как ты аббревиатуры), а потом зависимое слово - и приходится возврашаться, перечитывать.
эт нормально
Цитата:
Сообщение от Ringa
Мне кажется, это втычка, смысловое проседание уж точно. Плюс нечёткий образ: как должна выглядеть печаль, чтобы пробивать броню?
Получается: я ехал неосознанно, как будто вотэтовот. Ну, пробила, пробила - и что? Чем заполнила? Почему не апатией, она же печаль? Откуда это действие, почему пробивание печалью брони лет провоцирует поездку на дачу?
это бывает. спроси у Шаола. он забыл уже о своей далекой даче,годы как броня, защитили его от её образа, потом внезапно прочел стиш, и тоска-печаль пробивает эту броню.
Цитата:
Сообщение от Ringa
Мрак? Наваждение? Дорог? Мне образ кажется нечётким.
нормальное слово, отражает накопленный автором литературный опыт
Цитата:
Сообщение от Ringa
Такая какая-то мистическая дача на Алтае представляется, так надо?
у каждого дома, согласно русским повериям, есть свой дух.
Цитата:
Сообщение от Ringa
И с призраками. Жутенько.
А он кто? Он должен быть кем-то родным, а он камлает и морок наводит.
он - домовой, и характер у него своеобразный и сложный. может плакать, может сердиться и мстить.
Цитата:
Сообщение от Ringa
Не хватает слов. Грусть в его голосе.
Но что в этом удивительного? Конечно, ему грустно. А он - это кто всё же? Кто-то, кто это всё делал, как читается, или дача? Или дом, который не упомянут?
ответил уже.
Цитата:
Сообщение от Ringa
Ещё раз: мне нравится в целом, но я по ходу чтения спотыкаюсь.
это после после второго прочтения всё должно сглаживаться
это после после второго прочтения всё должно сглаживаться
Работа с замечаниями у тебя, конечно, огонь
Не, не сгладилось. Я не один раз читаю, когда пишу коммент.
Но зато я и не считаю, что ты обязан читателю (мне как читателю) всё сделать так, как я написала. Без правок моё мнение не изменится, а все пункты ты отмёл. Твоё право.
Не, не сгладилось. Я не один раз читаю, когда пишу коммент.
Но зато я и не считаю, что ты обязан читателю (мне как читателю) всё сделать так, как я написала. Без правок моё мнение не изменится, а все пункты ты отмёл. Твоё право.
да, работа с замечаниями - мой конек
ты с " калитой" разобралась, что это уменьшительное от "калитка"?