Цитата:
Сообщение от Ander A
у Заболоцкого видна намеренность его диких приёмов, они системны
|
Александр, возможно. Мне действительно трудно имитировать некоторые стили, слишком от моего собственного отличающиеся. Хотя – забавное это занятие.
Чаще Заболоцкий вставляет целый нерифмованный кусок между рифмованных. Но – бывает – и по одной "вылезшей" строчке посреди "рифмованного" текста (как у меня), например:
. . . . . . . . . . Тут шишаки красноармейские,
. . . . . . . . . . А с ними дамочки житейские
. . . . . . . . . . Неслись задумчивым ручьем.
. . . . . . . . . . Им шум столичный нипочем!
. . . . . . . . . . Тут радость пальчиком водила,
. . . . . . . . . . Она к народу шла потехою.
. . . . . . . . . . Тут каждый мальчик забавлялся:
. . . . . . . . . . Кто дамочку кормил орехами,
. . . . . . . . . . А кто над пивом забывался.
Или:
. . . . . . . . . . Один, ладони поднимая,
. . . . . . . . . . На воздух медленно ползет,
. . . . . . . . . . То красный шарик выпускает,
. . . . . . . . . . То вниз, нарядный, упадет
. . . . . . . . . . И товарищу на плечи
. . . . . . . . . . Тонкой ножкою встает.
Или:
. . . . . . . . . . А если бы они взглянули за окно,
. . . . . . . . . . Они б увидели великое пятно
. . . . . . . . . . Вечернего светила.
. . . . . . . . . . Растенья там росли, как дудки,
. . . . . . . . . . Цветы качались выше плеч,
. . . . . . . . . . И в каждой травке, как в желудке,
. . . . . . . . . . Возможно свету было течь.
А иногда смесь рифмовки и нерифмовки приобретает совсем хитрый вид:
. . . . . . . . . . Иногда во тьме ночной
. . . . . . . . . . Приносят длинную гармошку,
. . . . . . . . . . Извлекают резкие продолжительные звуки
. . . . . . . . . . И на травке молодой
. . . . . . . . . . Скачут страшными прыжками,
. . . . . . . . . . Взявшись за руки, толпой.
Цитата:
Сообщение от Ander A
Пикассо издевался над зрителями. Заболоцкий тоже издевался.
|
Нет, мне кажется, Заболоцкий – это Зощенко или Шагал, но в поэзии. Не издёвка, а язык «человека из толпы».
А вот насчёт Пикассо, Вы, возможно, правы. Когда-то я читал, что он и сам посмеивался над своими почитателями-«знатоками».
Цитата:
Сообщение от Ander A
но сам бы я его ни в жизнь так не прочитал
|
В «Куприянове…» литературоведы находят и эротику, и философию, и даже теологию, и Бог знает что. А следователи так же ясно видели контрреволюционный заговор… Т.е., каждый старается рассмотреть то, к чему его профессия располагает. А может, Введенский просто развлекался? ))