potokoff,
По сабжу.
Цитата:
Сообщение от Влад Тимчук
ели колючие вечнозелёные ветви
|
Surrealizm, я ведь вынужден...
"Штампы!"(с)
Цитата:
Сообщение от Влад Тимчук
(с ноги на ногу памятник мнётся столетней тоской
|
Гм. Метафора сильная, хотя... В одном мультике пмятник даже с пьедестала сходил, Нильса искал.
Цитата:
Сообщение от Влад Тимчук
(легкий утренний ветер волну на реке будоражит
|
Штамповато, но ладно, а вот:
Цитата:
Сообщение от Влад Тимчук
закоулки не знают тропинки на улицу для пешеходов
|
Четыре существительных в столь кратком предложении делают его трудночитаемым.
Цитата:
Сообщение от Влад Тимчук
коленями пО полу глухо стуча
во спасенье ложь в красный угол уверенно лезет покаяться
|
Ложь лезет покаяться во спасение? Извините, но что-то надо сделать с этой инверсией. И - "препинаки" пресловутые! Это стиль такой или попросту малограмотность/небрежность/не особо трепетное отношение к читателю? Минус в любом из трёх случаев, ИМХО.
Цитата:
Сообщение от Влад Тимчук
И зачем только делаем вид, что забыли обиды?
Я в кулёк их ссыпаю, на лавочку сяду и там расправляюсь -
за мной не угнаться старушкам
с их опытом снятия всякого рода нарядов
|
Уроните на меня трёхстворчатый шкаф - ибо "ниразунепонял"...
Кабы обиды были как семечки: слускал, да ещё и удовольствие получил - образ был бы сомнительный жуть как, но хоть завершённый, а тут "туманность Андромеды"...
Цитата:
Сообщение от Влад Тимчук
сметливой рукой
|
Гм. Сомнительно это - уместность прилагательного "сметливый" применительно к чьей-либо руке. Это определение больше подходит к мыслительной сфере.
Цитата:
Сообщение от Влад Тимчук
по весеннему делу красиво стучит яркий дятел по ветке сухой
|
По делу и по ветке... Хм. А мне вот больше послышалось, читай мне это кто вслух - "по ТЕЛУ". А то "весеннее дело", по которому стучит дятел? Такие ассоциации возникают, право, что впору согласиться с "вышележащим" "комментатором" по поводу странностей восприятия...
Цитата:
Сообщение от Влад Тимчук
соленой слезой
|
Охохо... Почти "масло масленое".
Финал не понравился, увы. На фоне "зауми", расположенной выше, как-то обыденно-банально зазвучало.
Может быть, просто "не моё" - и форма, и туманность (ах, сорри! - "многогранность") смысла...
Цитата:
Сообщение от леонид беляев
интересная работа.
|
Как бы да.
А вот насчёт "жабопредрасположенности" я бы не был столь категоричен, коллега.
Пардон за "многоглаголание".