Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Амбулатория



Ответ
 
Опции темы

Почтальонка Нюра

Старый 20.03.2018, 06:32   #11
не в поисках статуса
Модератор
 
Аватар для Martimiann
 
Регистрация: 30.01.2010
Сообщений: 12,641

Re: Почтальонка Нюра


Цитата:
Сообщение от Surrealizm Посмотреть сообщение
В каком году происходит действие?
смесь времён интернета и чернильницы)

Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
поменяй пожалуйста на новый вариант)))
щас поменяю)
Martimiann вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.03.2018, 20:33   #12
в поисках статуса
 
Аватар для Мельник Александр
 
Регистрация: 29.02.2012
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,067

Re: Почтальонка Нюра


Ага, второй вариант НМВ лучше смотрится) Хотя... всё же вызывает "амбивалентные" чуйства)) - сюжет хорош, концовка (последние две строфы) нравится, а вот исполнение не очень(.


Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
Из провинции письмо — где-то всё ещё конвертик,
в нём чернильное пятно — вовсе диво молодым.
это не нра. "где-то" - Где? "всё ещё" какие-то неопределённости в конкретном стихо с конкретным сюжетом, хотя смысл должен быть совершенно чётким - конвертик, как средство пересылки писем ушёл в прошлое. Я бы написал нечто подобное - Из провинции письмо - "ископаемый" конвертик.
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
«Подсобил бы, Райсобес!» - сами шкрябали деды.
какая-то уж очень просительная (на грани с унижением) интонация. Лучше: "Подсоби нам, Райсобес". Да и "сами шкрябали" тоже не очень(. К написанному плохим почерком более подходит "НАшкрябали". И при чём здесь "сами"? Что, деды там были сплошь неграмотные, и надо было подчеркнуть что это-то деды были грамотны! САМИ писали! НМВ немного лучше было бы "криво шкрябали деды"

Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
Но у почты набекрень завалилась сейгод крыша —
Не, сей окказионализм мне совсем не нра.
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
Вот и деток развезли. «Школьный сруб на ладан дышит...»
... дальше - крепкое словцо деревенских "за сто бед".
здесь какая-то логическая лакуна... только что была почта, почтальонский "лисапед" (хотя о том, что речь идёт о почтальоне, мы узнаём гораздо позже, а сейчас это маленькая непонятка), а тут вдруг куда-то деток развозят. Правда, во второй фразе появляется слово "школьный" и становится более, менее понятно, что развоз деток связан со школой. Но куда их развезли, всё равно не понятно. И не понятно, кто это такие - деревенские "за сто бед". Я такого выражения не слыхал. Наверное, дефект образования)). А ведь стихо должны понимать все, даже с такими "дефектами"))
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
Не поймут его мужи - им «капец» амбивалентен,
НМВ слово абсолютно стилистически не подходит. Не из той оперы, как говорят))
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
Обживают города разорённые соседи -
там "комфортная среда", здесь медпункты на замке.
здесь НМВ перепутано "здесь" и "там". По-моему, надо бы так: "Обживают города разорённые соседи. Здесь - "комфортная среда", там - медпункты на замке", поскольку из дальнейшего текста видно, что ЛГ находится именно в городе, т.е. "здесь"!
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
Плачет Нюра: "Ну тюрьма ж: лифт боюсь, этаж подкрышный...
действительно, "лифт боюсь" - так не говорят... даже почтальонши из глухой деревни)) Логичнее НМВ было бы - "...: сломан лифт, этаж подкрышный..."
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
Почтальонствовала век, а, поди же - стала лишней
падежи) какие-то получились)) Лучше (и более естественно) - "а, поди ж ты - стала лишней"

А стихо, стоит того, что бы над ним чуток поработать!
Мельник Александр вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.03.2018, 07:12   #13
Тяжелый случай
 
Аватар для Корзун Светлана
 
Регистрация: 24.04.2013
Адрес: Россия
Сообщений: 420

Re: Почтальонка Нюра


Александр, спасибо. Чуть отлежится - поработаю.
Корзун Светлана вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.03.2018, 20:39   #14
Злой читатель
 
Аватар для Surrealizm
 
Регистрация: 11.09.2009
Адрес: Живу в Сибири
Сообщений: 3,670

Re: Почтальонка Нюра


Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
«Школьный сруб на ладан дышит...»
У меня житейский вопрос - что случилось со срубом?
Surrealizm вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.03.2018, 18:05   #15
Тяжелый случай
 
Аватар для Корзун Светлана
 
Регистрация: 24.04.2013
Адрес: Россия
Сообщений: 420

Re: Почтальонка Нюра


Сгнил. "Элементарно, Ватсон".
И, поверьте, я знаю о чём пишу.
Корзун Светлана вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.03.2018, 14:54   #16
еликий и жасный
 
Аватар для Shaol
 
Регистрация: 09.01.2010
Сообщений: 6,990
Записей в дневнике: 1

Re: Почтальонка Нюра


почтальонка... инвалидка почты чоль? либо почтальон, либо почтальонша, на самый худой и наглый конец.
Shaol вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.03.2018, 04:56   #17
Злой читатель
 
Аватар для Surrealizm
 
Регистрация: 11.09.2009
Адрес: Живу в Сибири
Сообщений: 3,670

Re: Почтальонка Нюра


Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
Сгнил.
А из какого он был дерева? Срубы из лиственницы, например, веками стоят, в крайнем случае меняют нижние венцы и снова веками стоят) Но, допустим, он стоял на каком-нибудь болоте, сырость, не выдержал... почему бы не указать это в стихе. Почернел там, стал трухлявым... Иначе создается впечатление, что в погоне за лисапедами и ладанами автор переборщил.
Surrealizm вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.03.2018, 13:13   #18
Тяжелый случай
 
Аватар для Корзун Светлана
 
Регистрация: 24.04.2013
Адрес: Россия
Сообщений: 420

Re: Почтальонка Нюра


Цитата:
Сообщение от Shaol Посмотреть сообщение
почтальонка... инвалидка почты чоль? либо почтальон, либо почтальонша, на самый худой и наглый конец.
Не вижу ничего предосудительного в использовании именно "почтальонки".
Всё, что нашла - ниже. Если у вас есть что-то более достоверное - буду благодарна.


"В СРЯ эта профессия имеет только один вариант - существительное "почтальон", вне зависимости от пола человека.
Слова "почтальонка" и "почтальонша" являются просторечными/разговорными. Их, конечно, оба можно употреблять в речи, но это показатель либо низкой культуры говорящего, либо особой речевой ситуации".
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
"Если уж хотите непременно назвать человека одним из этих слов, то правильнее будет почтальонка, совершенно аналогично, как чемпион-чемпионка, пионер-пионерка. А окончание "ша" принято для обозначения женщин, являющихся супругами того, кто обозначен тем словом, к которому добавляется это окончание. В данном случае почтальонша - супруга почтальона, генеральша - супруга генерала, губернаторша - супруга губернатора".

"почему бы не указать это в стихе. Почернел там, стал трухлявым..."
Дался вам этот сруб))). Он реально существующий, сосновый, старый. Школу закрыли. Реальную школу. Из-за этого много лет назад вернулись жить в город, где дети и закончили городскую школу. Сейчас, когда они доучились, вернулись жить в деревню.
Корзун Светлана вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.03.2018, 19:09   #19
Злой читатель
 
Аватар для Surrealizm
 
Регистрация: 11.09.2009
Адрес: Живу в Сибири
Сообщений: 3,670

Re: Почтальонка Нюра


Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
Он реально существующий, сосновый, старый.
Дело не в том, существует он или нет. Напиши вы "черный сруб", "гнилой сруб" - его было бы видно. А так слишком нарочито торчат стародавние словечки. Сруб и тот "на ладан дышит". Зачем? Это ж пошло. Достаточно одной местечковой фразы в конце, а все остальное максимально точно, реалистично, чтобы видно было. И это было бы эффектней. Вот я о чем.
Surrealizm вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.03.2018, 19:26   #20
еликий и жасный
 
Аватар для Shaol
 
Регистрация: 09.01.2010
Сообщений: 6,990
Записей в дневнике: 1

Re: Почтальонка Нюра


Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
Если у вас есть что-то более достоверное
встретились на перекрёстке почтальонка, почтальонша, почтарка и почтальонама, встретились и разошлись, - некогда лясы точить, почту надо разносить.)
Shaol вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 08:50. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet