Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Амбулатория



Ответ
 
Опции темы

О вреде поэтической тонкокожести

Старый 19.02.2016, 21:28   #1
в поисках статуса
 
Аватар для пьюма
 
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113

О вреде поэтической тонкокожести


В петербургских дворах-колодцах
О луч солнца не уколоться.
В них забыли про силу света,
Что вредна для незрячих глаз.

В петербургских дворах-колодцах
Бродит прошлое между лоций
Окон, вглядываясь в поэта
Через времени плексиглас.

Он зайдет, случайный прохожий,
Он почувствует тонкою кожей
Шевеленье теней, их муки,
Темноты неприкаянной взвесь.

И тогда всколыхнётся ужас,
Растечётся багровая лужа,
Где Раскольников вымоет руки,
Над поэтом свершив свою месть.

Ведь писатели нынче умнее
И в колодцах-дворах не посмеют
Потревожить героев романа,
Сыпля соль им на старые раны.

(п) пьюма

Последний раз редактировалось пьюма; 19.02.2016 в 21:57.
пьюма вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.02.2016, 07:27   #2
Злой читатель
 
Аватар для Surrealizm
 
Регистрация: 11.09.2009
Адрес: Живу в Сибири
Сообщений: 3,670

Re: О вреде поэтической тонкокожести


[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
бродит между руководств, описаний водоемов или между разделов судовождения?
Surrealizm вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.02.2016, 12:37   #3
в поисках статуса
 
Аватар для пьюма
 
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113

Re: О вреде поэтической тонкокожести


Цитата:
Сообщение от Surrealizm Посмотреть сообщение
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
бродит между руководств, описаний водоемов или между разделов судовождения?
Лоция Руководство для плавания в определенном бассейне, водном пространстве

Лоция в Энциклопедическом словаре:
Лоция - (от нидерл. loodsen - вести корабль) - 1) раздел судовождения,изучающий условия плавания в водных бассейнах. 2) Руководство для плавания в определенном бассейне с подробным описанием его навигационных особенностей.


Двор-колодец как бы бассейн или водное пространство, а тени прошлого в нем плавают.
пьюма вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.02.2016, 12:49   #4
в поисках статуса
 
Аватар для Мельник Александр
 
Регистрация: 29.02.2012
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,067

Re: О вреде поэтической тонкокожести


Может быть лучше -"Прошлое бродит по лоциям окон,..." Тоже не блеск, но всё же правильнее))
Мельник Александр вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.02.2016, 12:58   #5
в поисках статуса
 
Аватар для пьюма
 
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113

Re: О вреде поэтической тонкокожести


Цитата:
Сообщение от Мельник Александр Посмотреть сообщение
Может быть лучше -"Прошлое бродит по лоциям окон,..." Тоже не блеск, но всё же правильнее))
В размер так не вписывается... Тут допущение небольшое есть, конечно.) Лоции-окна, оно ( прошлое) ими руководствуется,между ними мечется, а толку всё равно нет. Ни вырваться наружу, ни к берегу современному не пристать.
пьюма вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.02.2016, 13:08   #6
в поисках статуса
 
Аватар для Мельник Александр
 
Регистрация: 29.02.2012
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,067

Re: О вреде поэтической тонкокожести


Цитата:
Сообщение от пьюма Посмотреть сообщение
В размер так не вписывается...
В размер как раз вписывается), но по ритмике не вписывается, да и клаузула иная. Но я просто обратил внимание на правильное слово - не "между", а "по" лоциям).
Мельник Александр вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.02.2016, 13:32   #7
в поисках статуса
 
Аватар для пьюма
 
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113

Re: О вреде поэтической тонкокожести


Цитата:
Сообщение от Мельник Александр Посмотреть сообщение
В размер как раз вписывается), но по ритмике не вписывается, да и клаузула иная. ).
Пардон, путаю я эти понятия... Наверное, по ритмике.
пьюма вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.02.2016, 19:35   #8
Злой читатель
 
Аватар для Surrealizm
 
Регистрация: 11.09.2009
Адрес: Живу в Сибири
Сообщений: 3,670

Re: О вреде поэтической тонкокожести


Цитата:
Сообщение от пьюма Посмотреть сообщение
Двор-колодец как бы бассейн или водное пространство, а тени прошлого в нем плавают.
"Бассейн, водное пространство" и "лоция" - разные вещи. Хотя, не знаю, есть ли смысл вам это доказывать. Очередной брадобрей с подолом.
Surrealizm вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.02.2016, 21:55   #9
в поисках статуса
 
Аватар для пьюма
 
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113

Re: О вреде поэтической тонкокожести


Цитата:
Сообщение от Surrealizm Посмотреть сообщение
"Бассейн, водное пространство" и "лоция" - разные вещи. Хотя, не знаю, есть ли смысл вам это доказывать. Очередной брадобрей с подолом.
Конечно разные, Екатерина, я разве говорила, что одно и то же. Лоция это пособие, руководство, карта бумажная для навигации. У меня окна - лоции, считайте, что карты в окнах выставлены, для наглядности...Они правда, бесполезны, всё равно никуда не выведут, вот тени прошлого и бродят, неприкаянные, между ними. Что, такой образ совсем никуда не годится?
пьюма вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.02.2016, 22:16   #10
в поисках статуса
 
Аватар для Белая Голубка
 
Регистрация: 10.02.2016
Адрес: Одесса, Украина
Сообщений: 1,577
Записей в дневнике: 5

Re: О вреде поэтической тонкокожести


пьюма, ну, вправду звучит странновато. Заменим лоции на более привычные карты. Бродит прошлое между карт. Разве красиво звучит? Ваш образ ясен: бросается от одной карты-лоции к другой, но ни одна не выводит в гавань. А фраза не идеально раскрывает этот образ.
Белая Голубка вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 12:40. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet