Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Амбулатория



Ответ
 
Опции темы

Таиланд. Отто

Старый 03.08.2018, 19:19   #1
Посетитель
 
Регистрация: 03.08.2018
Сообщений: 12

Таиланд. Отто


Он сидит на пропитанных теплом жаркого февральского дня ступеньках и смотрит на океан. Его кепка надвинута на глаза, рубашка наглухо застегнута до последней пуговицы, на ногах темные джинсы и кроссовки.

Мне жарко даже в шортах и белой футболке, и я с любопытством рассматриваю его хрупкую, такую непохожую на окружающих тайцев фигурку.

Потом подхожу, и окликиваю его – Отто! Он оборачивается, и лицо его расплывается в улыбке. Лицо это могло бы принадлежать китайской традиционной куколке, если бы не живые глаза той красивой и необычной формы, что отличает жителей Сиама.

-Sawadee krap! - приветствую я его.

- Krap! - соглашается он, и важно кивает головой. Его кожа матово бела, и, в отличие от меня, он тщательно укрывает ее от солнца.

- Пройдемся по берегу? - спрашиваю я его, и указываю на песчаный пляж, ежевечернее уступаемый морем во время отлива.

- Seaside again? - страдальчески вопрошает он, растягивая английские гласные.

Отто тоже любит море, но тщательно это скрывает за личиной равнодушия, и предпочитает прогулкам по берегу походы в шопинг центры, но ничего не покупает там. Вокруг много людей, объясняет он, и можно сидеть и смотреть на них. Но сегодня моя очередь выбирать прогулку и он смиряется, снимает кроссовки, слегка закатывает джинсы, и мы идем по теплому влажному песку, а вокруг разбегаются шустрые мелкие крабы. Он берет одного из них в руку и задумчиво произносит: «Вот и я так, один, в своей норке».

Пляж тянется десятки километров, можно идти и идти, дышать соленым, слегка пряным воздухом и смотреть, как небо меняет цвета, а по нему проплывают неразгаданными посланиями облака. Но Отто на них не смотрит. Он вообще мало смотрит по сторонам, все больше вперед, даже когда говорит.

- Как дела в университете? - спрашиваю я.

- Good, - тянет Отто в ответ и как-то неопределенно поводит рукой.

Он профессор в местном университете, и живет там же, в комнате в общежитии. Именно там я его и встретил в свою недолгую бытность университетского преподавателя. Я тоже жил в этом общежитии, с видом на холмы и джунгли, и удивлялся происходящему в моей лоскутной жизни. Неделю он присматривался ко мне, а потом подошел и заговорил в столовой во время ужина.

Время ужина, нужно сказать, было моим любимым временем, а столовая только называлась столовой, а на самом деле была тайским рестораном, в котором подавали чудеснейший том ям тале намкон со свежевыловленными морепродуктами и жареный рис с креветками или курицей. Вкушая эти яства и попивая манговый сок, я слушал его рассказы, изредка задавая вопросы, и его изголодавшаяся по общению душа радовалась такому собеседнику.

В первую неделю я узнал несколько вещей.

1) Отто жил в Японии и здорово говорит по-японски
2) Он недолюбливает фарангов, особенно преподавателей английского из нашего университета
3) Отто очень одинок, хотя у него есть жена и дети
4) У него есть татуировки, но он их скрывает, потому что это негоже для тайского профессора и всегда ходит с длинным рукавом
5) Он один из немногих в университете, с кем я могу говорить

Тем временем небо заливает той прозрачной розовостью, сквозь которую мир кажется лучше, чем он есть. Океан становится и вовсе неописуемого цвета, и только чернеют в нем фигурки рыбаков, тянущих сети неглубоко вдоль берега.

- Ты не обычный фаранг, - вдруг замечает Отто, - язык учишь, тайцев понять пытаешься, в бордели не ходишь.

- Ну, и ты необычный таец. Учился в Новой Зеландии, женился на японке, переехал в Японию. Да ты и не выглядишь как таец. – и я окидываю его взглядом с головы до пят.

- А как я выгляжу? - Лукаво усмехается он и на щеках китайской куклы появляются ямочки.

- Как японец, скорее. Почему ты уехал из Японии?

- Японское общество, - наставительно говорит Отто, - устроено так, что если ты не японец, то всегда будешь чужаком, притом чужаком низшего порядка. Это не как в Таиланде, где все смотрят на вас, как на полубогов. Покажи им русые волосы, и он зыркает на мой хвостик, он они уже готовы молиться на тебя. Нет, в Японии ты underdog и ничего не изменит это, даже если ты говоришь на японском.

- А ты хорошо говоришь на японском?

- Конечно. - отвечает он, растягивая гласные в английском of course. -Только мало в этом толку. И пьют они, ох пьют! Я столько не пью, а это часть корпоративной культуры, без этого никуда. Вместе работаем, вместе отдыхаем, и не убежишь. Ну, и семейная жизнь.

- Что семейная жизнь?

Отто красноречиво молчит, и я не продолжаю. Но потом он достает телефон, и показывает мне видео. Маленький японец в очках старательно дубасит по клавишам пианино.

- Мой сын. - гордо говорит Отто. А потом перелистывает на фотографию, на которой этот мальчишка вместе с маленькой симпатичной девочкой. - И дочь.

- Ездил к ним в январе, ох и холодно же в Японии, снег, после Таиланда особенно. – и Отто поеживается, потирая руки.

- Скучаешь за ними?

- Очень.

На время мы затихаем. На море наползает темнота, а в заливе включается иллюминация на охранных кораблях летней резиденции Короля Таиланда и рассеивает неизвестность сумерек.

Мы сворачиваем с пляжа в небольшой парк, где на полукруге лестниц ужинают тайцы, уплетают всевозможные шашлычки, сосиски и всякую другую уличную еду, которой богат Таиланд. Я смотрю на Отто, его угловатую фигурку, зажатые в локтях руки, и я в очередной раз удивляюсь, насколько он отличается от живых и подвижных тайцев, снующих по парку.

Словно читая мои мысли, он заявляет: «I hate Thai people».

- Но почему? – изумляюсь я. – Ты же сам таец? И японцы тебе тоже не по духу.

- Они глупые. Думать не хотят сами за себя. Все за них король решает. Знаешь, нас в детстве заставляли в школе петь песни про то, как мы любим короля. Они меня наказывали, а я все равно не пел.

- А тайские девушки?

- А что девушки? - Отто презрительно кривится. - Money. Им только это нужно. Ну, или нужно быть фарангом, как ты, полубог. Ты хочешь тайскую жену?

- Я не знаю.

- Смотри, она вцепится в тебя мертвой хваткой, и не отпустит. - Отто косится на синий пластиковый мусорный бак. - А потом части твоего тела могут найти вот в таком вот баке.

- Очень романтично, Отто, ты последний романтик, как у Ремарка, в Трех Товарищах. Читал?

- Может быть, может быть.

И Отто беззвучно смеется.

Мы проходим по маленькой сои мимо дома моего соседа итальянца и его жена, тайка Нок, машет нам рукой. Огромное дерево как дух остатков джунглей нависает над улочкой, а под ним символично огромная же куча мусора.

- Бами? - спрашивает Отто, которые уже знает мои вкусовые пристрастия.

- Бами. - подтверждаю я, и мы переходим через дорогу, а вернее перебегаем, стараясь не угодить под машину или мотобайк, потому что понятие пешеходный переход в Таиланде отсутствует.

Днем тротуары центральной улицы пусты, жара неимоверная и только шастают туда-сюда тысячи машин. А вечером все преображается, и вырастают вдоль дороги ряды со street food. Тут тебе и рис с курицей и бульоном, и рыба, и повозка с фруктами, и, конечно, бамии гияу - китайская лапша с пельмешками, на которую я подсел в Таиланде. Продавцы знают меня, здороваются, спрашивают sabai dee mai, и, узнав, что у меня все хорошо, наливают порцию бами. Они косятся на Отто, и он тоже снисходительно заказывает порцию.

Мы усаживаемся за красным ободранным столиком и слушаем гудение проводов и шум моторов. Ночь свежа и пахуча. На другой стороне улицы смотрит закрытыми воротами на дорогу Wat – Буддийский храм. Я смотрю на него, и говорю Отто: «Я бы хотел попробовать побыть монахом».

Он отвечает – чего хорошего. И задумчиво уплетает лапшу, обильно присыпая ее толченым арахисом. Я думаю, что тема исчерпана, и уже забываю о ней, когда Отто снова заговаривает.

- Моя мама тоже этого захотела.

- Чего захотела? – не понимаю я.

- Стать монахиней.

- И что?

- Стала.

- Как? – поперхиваюсь я пельменем.

- Когда мне было около десяти лет, она сильно поругалась с отцом. Он из богатых китайцев, чьи родители перебрались на север Таиланда из Китая. Успешный бизнесмен, но тиран. Нам всем здорово доставалось от него. А мама терпела-терпела и не выдержала, и ушла в монастырь.

- И как же ты после этого?

- Нас трое детей, еще младшие брат и сестра.

На этом Отто замолкает. Молчу и я.

- Имя Отто она кстати выбрала.

- Почему?

- Ей нравилось все немецкое.

Мы сидим еще некоторое время, а потом рассчитываемся и уходим.

- Темная кожа, широкие носы, они с юга. – говорит он, показывая на продавцов, очевидно вместо десерта, и мы прощаемся.

Он едет в свою комнатку в университет, а я иду в свой дом с голодным белым котом внутри и цветком лотоса на крыльце, а на город наступает ночь.

(c) Cloud Dragon
Cloud Dragon вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.08.2018, 21:14   #2
Неприкаянный читатель
 
Аватар для Нильс-ойка
 
Регистрация: 04.06.2009
Адрес: Урай, ХМАО
Сообщений: 3,740
Записей в дневнике: 10

Re: Таиланд. Отто


Здравствуйте вам)
Причесать бы текст от некоторых недоделок, например:
Цитата:
Покажи им русые волосы, и он зыркает на мой хвостик, он они уже готовы молиться на тебя.
- обозначить прямую речь, слова поправить. Напрягают фразы на английском, ниччонепонимаю.
А вообще понравилось. Колоритно, душевно.
Нильс-ойка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.08.2018, 23:22   #3
Злой читатель
 
Аватар для Surrealizm
 
Регистрация: 11.09.2009
Адрес: Живу в Сибири
Сообщений: 3,670

Re: Таиланд. Отто


Еще немного блошек;
Цитата:
Сообщение от Cloud Dragon Посмотреть сообщение
рубашка наглухо застегнута до последней пуговицы
"Наглухо" и есть "до последней пуговицы" - масло масляное.
Цитата:
Сообщение от Cloud Dragon Посмотреть сообщение
Потом подхожу, и окликиваю его – Отто!
зпт не нужна, "окликаю", а не "окликиваю".
Цитата:
Сообщение от Cloud Dragon Посмотреть сообщение
спрашиваю я его, и указываю
зпт не нужна
Цитата:
Сообщение от Cloud Dragon Посмотреть сообщение
Отто тоже любит море, но тщательно это скрывает за личиной равнодушия, и предпочитает прогулкам по берегу походы в шопинг центры, но ничего не покупает там.
Просится "хотя ничего не покупает там", ибо "но" уже было. После "равнодушия" зпт не нужна.
Цитата:
Сообщение от Cloud Dragon Посмотреть сообщение
Пляж тянется десятки километров
Просится "на десятки километров"
Цитата:
Сообщение от Cloud Dragon Посмотреть сообщение
Он профессор в местном университете, и живет там же, в комнате в общежитии
зпт перед "и живет" не нужна, "в комнате общежития".
Цитата:
Сообщение от Cloud Dragon Посмотреть сообщение
бытность университетского преподавателя
бытность (кем?) университетским преподавателем.
Цитата:
Сообщение от Cloud Dragon Посмотреть сообщение
5) Он один из немногих в университете, с кем я могу говорить
Предыдущие 4 пункта об Отто, поэтому последний пункт выглядит странно. Но это уже придирачная придирака)
Цитата:
Сообщение от Cloud Dragon Посмотреть сообщение
Он отвечает – чего хорошего. И задумчиво уплетает лапшу, обильно присыпая ее толченым арахисом.
Прямая речь?
Цитата:
Сообщение от Cloud Dragon Посмотреть сообщение
- Имя Отто она кстати выбрала.
"Кстати" вводное слово?

Оч понра. Отличная зарисовочка.
Спасибо)
Surrealizm вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.08.2018, 23:38   #4
не в поисках статуса
Модератор
 
Аватар для Martimiann
 
Регистрация: 31.01.2010
Сообщений: 12,641

Re: Таиланд. Отто


и мне понравилось. есть некоторая муракамистость)
Martimiann вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.08.2018, 00:55   #5
в изоляторе
 
Регистрация: 22.10.2010
Сообщений: 5,743

Re: Таиланд. Отто


Плюсуюсь, автор интересен. Нужно только причесать маленько. Например начало:
Цитата:
Сообщение от Cloud Dragon Посмотреть сообщение
Он сидит на пропитанных теплом жаркого февральского дня ступеньках и смотрит на океан.
Ну зачем инверсии в прозе. Здесь же не нужно ритм выдерживать.

Он сидит на ступеньках, пропитанных теплом жаркого февральского дня, и смотрит на океан.

И делов-то, зато все на местах. Я бы ещё (жаркого) отсюда убрал, но это ИМХА. Завтра напишу подробней, если автору интересно.
АС Пупкин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.08.2018, 01:54   #6
Посетитель
 
Регистрация: 03.08.2018
Сообщений: 12

Re: Таиланд. Отто


Цитата:
Сообщение от Нильс-ойка Посмотреть сообщение
Здравствуйте вам)
Причесать бы текст от некоторых недоделок, например: - обозначить прямую речь, слова поправить. Напрягают фразы на английском, ниччонепонимаю.
А вообще понравилось. Колоритно, душевно.
Приветствую!
Спасибо, приятно слышать. Значит, не разучился складывать буковки за время скитаний

Добавлено через 1 минуту

Surrealizm,

Спасибо большое за блошек, за ними и пришел, будем править

Добавлено через 1 минуту

Цитата:
Сообщение от Martimiann Посмотреть сообщение
и мне понравилось. есть некоторая муракамистость)
Муракамистость это лестно! Возможно, она и была Наверное, на этом сайте есть несколько моих старых рассказов

Добавлено через 1 минуту

АС Пупкин,

Конечно интересно! Поднакопилось немного материала, будет здорово с ним поработать.

Последний раз редактировалось Cloud Dragon; 04.08.2018 в 01:54. Причина: Добавлено сообщение
Cloud Dragon вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.08.2018, 22:32   #7
в изоляторе
 
Регистрация: 22.10.2010
Сообщений: 5,743

Re: Таиланд. Отто


Как и обещал, сделаю редакцию. В скобках оставлю комментарии. С Шаолом согласен, английский очень мешает. Тем более, что много диалогов на русском.

Он сидит на ступеньках, пропитанных теплом февральского дня, и смотрит на океан. Кепка надвинута на глаза, рубашка застегнута до последней пуговицы, на ногах темные джинсы и кроссовки. (в первом предложении убрал инверсию и жаркого, во втором - местоимение ЕГО и НАГЛУХО. Вода – это)

Мне жарко даже в шортах и белой футболке, с любопытством рассматриваю хрупкую, непохожую на окружающих тайцев фигурку. (убрал ТАКУЮ, И Я, ЕГО – вода, дальше всё ясно без этих местоимений, кто кого рассматривал)

Потом подхожу и окликаю его, – Отто! Он оборачивается и лицо расплывается в улыбке. Такое лицо могло принадлежать традиционной китайской куколке, если бы не живые глаза красивой и необычной формы, что отличают жителей Сиама. (зпт. После его – прямая речь, убрал ЕГО – вода, зпт перед и не нужна, чуть перестроил третье предложение, убрал БЫ, ТОЙ и т.д. отличаЮТ, а не ЕТ, последнее про что говориться – это глаза, а значит ЮТ.)

-Sawadee krap! - приветствую я его.

- Krap! - соглашается он и важно кивает головой. Его кожа матово бела и, в отличие от меня, он тщательно укрывает ее от солнца. (Пунктуацию не буду комментировать)

- Пройдемся по берегу? - спрашиваю я и указываю на песчаный пляж, освобождённый морем во время отлива. (ЕГО – вода, ежевечерне освобождаемый – очень тяжело читается)

- Seaside again? - страдальчески вопрошает он, растягивая английские гласные.

Отто тоже любит море, но тщательно это скрывает за личиной равнодушия и предпочитает прогулкам по берегу походы в шопинг центры, ничего там не покупая. (здесь вместо но лучше будет деепричастный оборот) Вокруг много людей, - объясняет он, - можно сидеть и смотреть на них. (прямая речь) Но сегодня моя очередь выбирать маршрут прогулки, он смиряется, снимает кроссовки, слегка закатывает джинсы и мы идем по теплому влажному песку, а от нас разбегаются шустрые мелкие крабы. (убрал одно И, ВОКРУГ) Он берет одного из них в руку и задумчиво произносит: «Вот так и я, один в своей норке». (перестроил первую часть прямой речи)

Пляж тянется на десятки километров, можно идти и идти, дышать соленым, слегка пряным воздухом, смотреть, как небо меняет цвета и как по нему неразгаданными посланиями проплывают облака. (слегка перестроил предложение – так читается последняя часть лучше) Но Отто на них не смотрит. Он вообще мало смотрит по сторонам, все больше вперед, даже когда говорит.

- Как дела в университете? - спрашиваю я.

- Good, - тянет Отто в ответ и как-то неопределенно поводит рукой.

Он профессор в местном университете и живет там же, в комнате общежития. Именно здесь его я и встретил в свою недолгую бытность университетским преподавателем. Мне тоже довелось жить в общежитии с видом на холмы и джунгли, и удивляться происходящему в моей лоскутной жизни. Неделю он присматривался, а потом подошел и заговорил в столовой во время ужина. (убрал Я, КО МНЕ и перестроил предложение)

Время ужина, нужно сказать, было моим любимым временем, а столовая только называлась столовой, на самом деле она была тайским рестораном, в котором подавали чудеснейший том ям тале намкон, со свежевыловленными морепродуктами, и жареный рис с креветками или курицей. Вкушая эти яства и попивая манговый сок, я слушал рассказы, изредка задавая вопросы, и его изголодавшаяся по общению душа радовалась такому собеседнику. (убрал одно А, местоимение ЕГО и выделил запятыми приложение)

В первую неделю я узнал несколько вещей.

1) Отто жил в Японии и здорово говорит по-японски
2) Он недолюбливает фарангов, особенно преподавателей английского из нашего университета
3) Отто очень одинок, хотя у него жена и дети (убрал ЕСТЬ – ниже оно опять есть)))
4) У него есть татуировки, но он их скрывает, потому что это негоже для тайского профессора и всегда ходит в одежде с длинным рукавом
( Лучше убрать 5, выбивается оно из логической цепочки)

Небо заливает прозрачной розовостью, сквозь которую мир кажется лучше, чем он есть. Океан становится и вовсе неописуемого цвета, и в нем чернеют только фигурки рыбаков, тянущих сети вдоль берега. (убрал воду, выправил инверсию)

- Ты не обычный фаранг, - вдруг замечает Отто, - язык учишь, тайцев понять пытаешься, в бордели не ходишь.

- Ну и ты необычный таец. Учился в Новой Зеландии, женился на японке, переехал в Японию. Да ты и не выглядишь как таец, – и я окидываю его взглядом с головы до пят.

- А как я выгляжу? - лукаво усмехается он и на щеках китайской куклы появляются ямочки.

- Как японец, скорее. Почему ты уехал из Японии?

- Японское общество, - наставительно произнёс Отто, - устроено так, что если ты не японец, то всегда будешь чужаком, притом чужаком низшего порядка. Это не как в Таиланде, где все смотрят на вас, как на полубогов. Покажи им русые волосы, - и он зыркает на мой хвостик, - они уже готовы молиться на тебя. Нет, в Японии ты underdog и ничего это не изменит, даже если ты разговариваешь на японском. (здесь пунктуацию поправил, и конец маленько перестроил, поменял ГОВОРИШЬ на разговариваешь, говоришь идёт сразу ниже)

- А ты хорошо говоришь на японском?

- Конечно, - отвечает он, растягивая гласные в английском of course, - только мало в этом толку. И пьют они, ох пьют! Я столько не пью, а это часть корпоративной культуры, без этого никуда. Вместе работаем, вместе отдыхаем, и не убежишь. Ну и семейная жизнь. (здесь пунктуацию поправил)

- Что семейная жизнь?

Отто красноречиво молчит и я не продолжаю. Но потом он достает телефон и показывает мне видео. Маленький японец в очках старательно дубасит по клавишам пианино.

- Мой сын, - гордо говорит Отто, а потом перелистывает на фотографию, где мальчишка вместе с маленькой симпатичной девочкой, - и дочь, ездил к ним в январе. Ох, и холодно же в Японии, снег, а после Таиланда особенно, – Отто поеживается, потирая руки. (пунктуацию поправил)

- Скучаешь за ними?

- Очень.

На время мы затихаем. На море наползает темнота, а в заливе включается иллюминация на охранных кораблях летней резиденции Короля Таиланда и рассеивает неизвестность сумерек.

Мы сворачиваем с пляжа в небольшой парк, где на полукруглых ступенях лестницы ужинают тайцы, уплетая всевозможные шашлычки, сосиски и другую уличную еду, которой богат Таиланд. Я смотрю на его угловатую фигурку, зажатые в локтях руки, и в очередной раз удивляюсь, насколько Отто отличается от живых и подвижных тайцев, снующих по парку. (поправил про лестницу – было коряво, один глагол на деепричастие поменял, убрал воду)

Словно читая мои мысли, он заявляет: «I hate Thai people».

- Но почему? – изумляюсь я, – ты же сам таец и японцы тебе не по духу? (поправил знаки, убрал ТОЖЕ – вода)

- Они глупые. Думать не хотят за себя, все за них король решает. Знаешь, нас в детстве заставляли петь песни в школе, про то, как мы любим короля. Меня наказывали, а я все равно не пел. (убрал воду, поправил пунктуацию)

- А тайские девушки?

- А что девушки? - Отто презрительно кривится, - money, им только это нужно. Или нужно быть фарангом, полубогом, как ты. Хочешь тайскую жену? (пунктуацию поправил, перестроил чуть, убрал воду)

- Я не думал об этом.

- Знай, вцепится она в тебя мертвой хваткой и не отступит, - Отто косится на синий пластиковый мусорный бак, - а потом части твоего тела найдут в таком вот баке. (перестроил чуть)

- Очень романтично, Отто, ты последний романтик, как у Ремарка в Трех Товарищах. Читал?

- Может быть, может быть, - и Отто беззвучно смеется.

Мы проходим по маленькой сои, мимо дома моего соседа итальянца, и его жена, тайка Нок, машет нам рукой. Огромное дерево, дух укрощённых джунглей, нависает над улочкой, а под ним символичная куча мусора. (поправил чуть, воду отжал и перестроил)

- Бами? - спрашивает Отто, который уже знает мои вкусовые пристрастия. (окончание ЫЙ)

- Бами, - подтверждаю я и мы переходим через дорогу, а вернее перебегаем, стараясь не угодить под машину или мотобайк, потому что понятие пешеходный переход в Таиланде отсутствует. (Поправил пунктуацию)

Днем тротуары центральной улицы пусты, жара неимоверная, и только туда-сюда шастают тысячи машин. А вечером все преображается, вдоль дороги вырастают ряды со street food. Тут тебе и рис с курицей, и бульон, и рыба, и повозка с фруктами, и, конечно, бамии гияу - китайская лапша с пельмешками, на которую я подсел в Таиланде. Продавцы меня уже знают, здороваются, спрашивают, - sabai dee mai, - и, узнав, что у меня все хорошо, наливают порцию бами. Косятся на Отто и он снисходительно заказывает порцию. (чуть перестроил, убрал воду)

Мы усаживаемся за красным ободранным столиком, слушаем гудение проводов и шум моторов. Ночь свежа и пахуча. На другой стороне улицы Буддийский храм, выходящий закрытыми воротами на дорогу Wat. Я смотрю на него и говорю Отто: «Я бы хотел побыть монахом». (поправил пунктуацию, убрал СМОТРИТ – в следующем преложении есть смотрю, убрал воду)

Он отвечает, – чего хорошего и задумчиво уплетает лапшу, обильно присыпая ее толченым арахисом. Я полагая, что тема исчерпана, забываю о ней, тогда Отто снова заговаривает: (поправил пунктуацию, убрал ДУМАЯ – есть выше задумчиво, в конце нужно двоеточие – слова автора, вместо КОГДА – нужно тогда)

- Моя мама тоже этого захотела.

- Чего захотела? – не понимаю я.

- Стать монахиней.

- И что?

- Стала.

- Как? – я поперхнулся пельменем. (перестроил)

- Когда мне было около десяти лет, она сильно поругалась с отцом. Он из богатых китайцев, чьи родители перебрались на север Таиланда. Успешный бизнесмен, но тиран, нам всем здорово доставалось от него. А мама терпела-терпела и не выдержала, ушла в монастырь. (убрал воду)
АС Пупкин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.08.2018, 22:33   #8
в изоляторе
 
Регистрация: 22.10.2010
Сообщений: 5,743

Re: Таиланд. Отто


- И как же ты после этого?

- Нас трое детей, младший брат и сестра, - на этом Отто замолкает, молчу и я. (перестроил чуть)


- Имя Отто она выбрала. (убрал воду)

- Почему?

- Ей нравилось все немецкое.

Мы сидим еще некоторое время, а потом рассчитываемся и уходим.

- Темная кожа, широкие носы, они с юга, – говорит он, показывая на продавцов, очевидно вместо десерта, и мы прощаемся. (здесь про десерт вообще не понял)

Он едет в свою комнатку в университете, а я иду в свой дом с голодным белым котом внутри и цветком лотоса на крыльце, а на город наступает ночь. (здесь выходит, что л.г. идёт домой вместе с котом, нужно перестроить предложение, в университеТЕ,)



Ещё раз прочёл, редактируя – мешает английский. Пунктуацию поправил, но может что-то просмотрел. Если что-то глянулось из редакции, берите, не стесняйтесь. Кое что не прокомментировал, просто сравните с начальной версией.
АС Пупкин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.08.2018, 00:40   #9
тощий злюка
 
Аватар для Peccator
 
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 7,897
Записей в дневнике: 40

Re: Таиланд. Отто


Цитата:
Сообщение от АС Пупкин Посмотреть сообщение
Ну зачем инверсии в прозе.
Да, надо эдикт издать, запрещающий их везде и всюду...
Английский в тексте практически не мешал, несмотря на моё его знание в объёме "майнеймизвасья". Некоторые вопросы к оформлению текста (пунктуация, отдельные шероховатости синтаксиса - об этом уже сказали). "Муракамистость"? Х/з, Мураками не читал - сложно судить о чьём-либо стиле в чьём-либо переводе. Интервалы междустрочные - ну, это опять относительно оформления. Как рассказ - не знаю, как зарисовка - очень даже неплохо: читалось ненапряжно, с ощущением картинки (т. н. "погружения в текст", что я ценю весьма), м-м-м... "воздушно" почти - даже так. Добротно. 4 звезды.
Peccator вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.08.2018, 00:48   #10
в изоляторе
 
Регистрация: 22.10.2010
Сообщений: 5,743

Re: Таиланд. Отто


Цитата:
Сообщение от Peccator Посмотреть сообщение
Да, надо эдикт издать, запрещающий их везде и всюду...
А что мешает написать правильно? Ну корявый ведь синтаксис, так как есть.
АС Пупкин вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 00:23. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet