Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Амбулатория



Ответ
 
Опции темы

Когда-то ( из Вадима Друзя)

Старый 18.11.2014, 20:37   #1
Безнадёжный случай
 
Аватар для Мира Кузнецова
 
Регистрация: 12.05.2013
Сообщений: 787
Записей в дневнике: 9

Когда-то ( из Вадима Друзя)


Я раньше безумно любил
брусчаткой мощёные улицы,
ковровый рисунок щербин,
по камню разлитые лужицы,
и скрипы колесных осей,
и стук каблучков интригующий,
и тени вечерних аллей,
и сумерек шепот волнующий…
Когда-то я страстно любил
асфальтно-бетонное пение,
где улицы тонкий извив
звучал, как ночное моление,
сплетением дивных октав,
мечты бесконечной мелодией,
творцом фееричных забав
и грустью напетой рапсодией.

Да только, акценты сместив,
"когда-то" вошло в лейтмотив…

© Мира Кузнецова


Колись я безтямно любив
бруківкою мощені вулиці -
їх стертий килимний покрив,
де камінь до каменю тулиться,
і шурхіт по ньому коліс,
і цокіт підборів задирливий,
і тишею вкритий узвіз,
з його вечорами сумирними…
Колись я безтямно любив
асфальтно-бетонну рапсодію,
де вулиці крихітний звив
вкладався у дивну мелодію -
і жив там приватним життям,
і був там чарівною нотою,
творцем чудернацьких нестям,
і сміхом її, і скорботою…

Та, якось, з’явився курсив:
колись я це місто любив…
(Вадим Друзь)
Мира Кузнецова вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.11.2014, 20:39   #2
Безнадёжный случай
 
Регистрация: 08.08.2014
Адрес: Урал,Пермь
Сообщений: 783

Re: Когда-то ( из Вадима Друзя)


Прекрасный перевод!Замечательно!
Бес вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.11.2014, 20:40   #3
Безнадёжный случай
 
Аватар для Мира Кузнецова
 
Регистрация: 12.05.2013
Сообщений: 787
Записей в дневнике: 9

Re: Когда-то ( из Вадима Друзя)


Бес, спасибо. Рада.
Мира Кузнецова вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2014, 16:14   #4
Неогранщик
 
Аватар для Диот
 
Регистрация: 02.05.2012
Адрес: Украина
Сообщений: 9,205

Re: Когда-то ( из Вадима Друзя)


Большая разница между "безтямно" и "нестямно"? Вроде бы да. Значит первую строчку стоит переделать.
Диот вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2014, 17:34   #5
Безнадёжный случай
 
Аватар для Мира Кузнецова
 
Регистрация: 12.05.2013
Сообщений: 787
Записей в дневнике: 9

Re: Когда-то ( из Вадима Друзя)


Диот, пожалуй, ты прав... "Бездумно"? Мне хотелось "беззаветно", был вариант " я слепо любил". Но автор, посмотрел через плечо и сказал , что "безумно" вполне уместно, пАтАмушта молодости свойственен максимализм.
Мира Кузнецова вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2014, 19:46   #6
Неогранщик
 
Аватар для Диот
 
Регистрация: 02.05.2012
Адрес: Украина
Сообщений: 9,205

Re: Когда-то ( из Вадима Друзя)


Хорошо вам там, там вам)). Мне, как обычно , пришлось переводить вслед за вами. Не подумайте чего, просто это автоматически происходит, когда пытаесся заценить)).

Если чего понравится - можете использовать. Автору привет, почтение и немного трепета. Однако, асфальто-бетонная рапсодия - это "асфальто-бетонная рапсодия".
Безобид, но не нравится этот образ.

Когда-то

Когда-то я очень любил
брусчаткой покрытые улицы -
их стертый ковровый настил,
где камешек к камешку тулится,
и шорох дрожащих колес,
и стук каблучками задиристый,
когда умолкает извоз,
и вечер течет по извилистой...
Когда-то я очень любил
на мокром асфальте рапсодии,
в них отблеск небесных светил
сливался в родную мелодию -
я жил обособленно в ней,
средь улиц волшебною нотою,
творцом сумасбродных страстей,
и скорбью ее, и остротою...

Но, как-то, курсив проступил:
Когда-то я Киев любил.


(с) Перевод с украинского Диот

(Киев - это предварительно )). Ваш вариант неплохой.

Последний раз редактировалось Диот; 19.11.2014 в 19:55. Причина: зптые
Диот вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2014, 20:05   #7
Безнадёжный случай
 
Аватар для Мира Кузнецова
 
Регистрация: 12.05.2013
Сообщений: 787
Записей в дневнике: 9

Re: Когда-то ( из Вадима Друзя)


Тока хотела тебе написать, что слегонца предвзятое и снисходительное мнение автора, коль уж он - муж, не в счет, а потому смена настроения в стише - не оправдание для девочки, а ты уже свой вариант прислал. Вадька тебе велел кланяться. Он сказал, что твой вариант имеет место быть... С Киевом ты угадал. Это Андреевский Спуск вдохнул в стиш себя. А я грущу. В Киеве не была лет с тринадцати.
А на счет "ваш" перевод ты не прав. Переводы я делаю большей частью сама. Те исключения, где Вадька дает хотя бы одну строку подписываются МВД ( МаринаВадимДрузь) и я их никогда не ставлю только от себя. Вадька смеется, но у меня пунктик.

Последний раз редактировалось Мира Кузнецова; 19.11.2014 в 20:10.
Мира Кузнецова вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2014, 20:21   #8
Неогранщик
 
Аватар для Диот
 
Регистрация: 02.05.2012
Адрес: Украина
Сообщений: 9,205

Re: Когда-то ( из Вадима Друзя)


Принято. Дабы избежать недоразумений: обращение "вы" я пишу всем и всегда с прописной, кроме непубличных сообщений. Если вам удобней на "ты" - без проблем, но я не могу))
Диот вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2014, 20:23   #9
Ваш тайный друг
 
Аватар для Pilot
 
Регистрация: 28.03.2010
Сообщений: 5,069
Записей в дневнике: 10

Re: Когда-то ( из Вадима Друзя)


Цитата:
Сообщение от Мира Кузнецова Посмотреть сообщение
Та, якось, з’явився курсив:
колись я це місто любив…
"Якось" - думаю, притянуто неизвестной для меня причиной. Такая любовь несется через всю жизнь, вспоминается чаще, чем якось. Немножко поэтической лжи и картинка в тумане.

Оригинал многократно сильней.
Pilot вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2014, 20:28   #10
Безнадёжный случай
 
Аватар для Мира Кузнецова
 
Регистрация: 12.05.2013
Сообщений: 787
Записей в дневнике: 9

Re: Когда-то ( из Вадима Друзя)


Диот, мне удобней. В какой-то момент, когда "-" меняется на "+" падает планка, да и устаю в офисе от "вы", если честно. Второй раз за сегодняшний день жалею, что переписали правила русского языка. Зачем спрашивается? Так что простите , пожалуйста.

Добавлено через 3 минуты

Pilot, учитывая что "Якось" относится к оригиналу, то хотелось бы лицезреть и ваш вариант перевода.

Последний раз редактировалось Мира Кузнецова; 19.11.2014 в 20:28. Причина: Добавлено сообщение
Мира Кузнецова вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 04:55. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet