Цитата:
Сообщение от Галина Иванова
Мне понравилось соответствие формы
|
Галина, благодарю за отклик-очень часто их не бывает вообще, либо они не по существу.
Раз уж представился редкий случай, хочу поинтересоваться вашим мнением относительно рифм
"картину-полтинник" и "картину-полтину". Точные рифмы иногда, на мой взгляд, делают текст монотонным.
Какой вариант кажется вам более предпочтительным в последней версии? Спасибо.
Я, конечно, умру и лучше бы мне спозаранку
Не откладывать дел, всё надеясь, что будет "потом",
Только ляжет пасьянс поутру под "Прощанье славянки"
И не вспомнит меня под могильной плитой ипподром.
Будет жаль мне себя да и стыдно за этот сценарий-
Не успел ничего я, как загнанный конь, написать,
Ведь хотелось в душе чтобы бабы слегка порыдали
И всплакнула над камнем тихонько последняя блядь.
И представив в слезах вот такую немую картину,
Я решился заклинить взведённый судьбою курок.
Не беда, разменяв по рублю своей жизни полтинник,
Помотаю ещё всем назло дополнительный срок.