Роняет звёзды небосвод в ладони океана.
Под толщей пенящихся вод - зелёная нирвана
И караваны сонных рыб плывут неспешно вдаль,
Где ждут их водрослей пиры, и плавниковья сталь.
И сотни остовов живых умерших кораблей
Стеблями сказочной травы среди морских полей
Пронзают марианский мрак, где жалобно мерцают
В тяжёлом сне седой маяк и мраморные стаи
Обломков робких от колонн и древних гордых стен,
Беззвучен их протяжный стон, печален долгий плен...
Здесь скрылась тайно ты из вида,
но ждешь свободы, Атлантида.
(c) piuma
Последний раз редактировалось пьюма; 08.09.2015 в 13:32.
Обломков робких от колонн и древних гордых стен,
Беззвучен их протяжный стон, печален долгий плен... Здесь скрылась навсегда из вида,
но ждёт свободы Атлантида.
Последний раз редактировалось пьюма; 08.09.2015 в 14:25.
Роняет звёзды небосвод в ладони океана.
Под толщей пенящихся вод - зелёная нирвана
И караваны сонных рыб плывут неспешно вдаль,
Ждут в водорослях их пиры, и плавникова сталь.
И сотни остовов живых умерших кораблей
Стеблями сказочной травы среди морских полей
Пронзают марианский мрак, где жалобно мерцают
В тяжёлом сне седой маяк и мраморные стаи
Обломков робких от колонн и древних гордых стен:
Беззвучен их протяжный стон, печален долгий плен...
Здесь скрылась навсегда из вида,
но ждёт свободы Атлантида.
Вообще-то, нирвана - это в буддизме (оч. приблизительно) освобождение от страданий. Так почему же в этом, освобождённом от страданий пространстве так страдают седой маяк и робкие обломки ("Беззвучен их протяжный стон, печален долгий плен..."). Тут уж либо эти персонажи в нирване и по определению не могут страдать, либо они страдают, но тогда " под толщей пенящихся вод" далеко не нирвана. Надо бы определиться))
Цитата:
Сообщение от пьюма
И караваны сонных рыб плывут неспешно вдаль,
Вообще-то, если караваны, то - корабли или верблюды, т.е. строго друг за дружкой - цепочкой. А чтоб рыбы так плыли, я не видел. Они обычно - либо косяками, либо по одиночке и хаотично.
Цитата:
Сообщение от пьюма
И сотни остовов живых умерших кораблей
Так живых или всё-таки умерших?
Цитата:
Сообщение от пьюма
И сотни остовов живых умерших кораблей
Стеблями сказочной травы среди морских полей
Пронзают марианский мрак,
Как стебли травы могут пронзать подводный мрак "под толщей пенящихся вод"? Или это остовы умерших (или живых?) кораблей через стебли травы, которая находятся среди просторов морских полей, освещают этот марианский мрак? Чем освещают? Кста, "марианский мрак" - это имеется ввиду марианская впадина? Так это, Вы считаете, аж туда провалились Атлантида?
Цитата:
Сообщение от пьюма
Пронзают марианский мрак, где жалобно мерцают
Видно не так уж и пронзает, если седой маяк всего лишь мерцает) и причём так жалобно, сердешный))
1.Так почему же в этом, освобождённом от страданий пространстве так страдают седой маяк и робкие обломки.
2.Вообще-то, если караваны, то - корабли или верблюды, т.е. строго друг за дружкой - цепочкой. А чтоб рыбы так плыли, я не видел. Они обычно - либо косяками, либо по одиночке и хаотично.
5.Кста, "марианский мрак" - это имеется ввиду марианская впадина? Так это, Вы считаете, аж туда провалились Атлантида?
6.Видно не так уж и пронзает, если седой маяк всего лишь мерцает) и причём так жалобно, сердешный))
7.А почему обломки робкие, если стены такие гордые?
1.Джон Блофельд 'Тантрический мистицизм Тибета':
"Представьте безграничный океан, в котором находятся бесчисленные водные твари. Каждая тварь наполнена морской водой, принадлежащей этому самому океану, и каждая состоит из вещества, которое постепенно густеет или растворяется в зависимости от обстоятельств. При подходящих условиях оно растворяется совсем, и при этом составляющая его вода становится неотличимой от остального океана. Но капельки воды не перестают существовать, всё, что теряется, — так это кажущаяся отдельность от океана... Нирвана — это состояние, достигаемое водой в тварях в момент их растворения."
Но мраморные останки Атлантиды в плену, а не кайфуют в подводной нирване, поэтому они и страдают.
2.Жак Ив Кусто. "Жизнь и смерть кораллов. Цикл песка".
Я изумлен: кортежи рыб движутся словно в едином строю. Плавник в плавник, рыбы плывут неизвестно куда. Одинакового вида, выдерживая равнение, плывут длинной вереницей целые их реки.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова. караван м. 1) Группа вьючных животных (обычно верблюдов), перевозящих грузы, людей в пустыне, степи. 2) разг. Движущаяся вереница кого-л., чего-л.
3.Корабли умерли давно, а остовы живы, поскольку напоминают растущие из дна стебли.
4.А вот так примерно и могут, только фон воды потемнее:[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
5. Кто ж её знает, куда она провалилась? Может, и туда...)
6.Куда ему гореть, супердревнему -отгорел. Сил едва хватает на жалобное мерцание.
7.Обломкам как бы положено быть робкими по определению, гордость - удел величественных стен.
Последний раз редактировалось пьюма; 15.09.2015 в 20:09.