Я, конечно, Серова не люблю, и оригинал мне тоже не нравится, но, мне кажется, на пародию это не тянет.
На всякий случай - вот текст оригинала.
Меня научили словам красивым
Верить, любить, мечтать.
Я их заменил беспощадным и сильным
Думать, хотеть и знать.
Можно любую химеру шальную
Слепо на веру принять.
Но я выбираю веру иную:
Думать, хотеть и знать!
Припев:
Я докажу судьбе назло,
Назло судьбе! Назло!
Что мне повезло!
Благой обман мне не нужен
Нет, нет, нет!
Лишь только правды бесстрашный свет!
Мне в детстве далеком так хотелось
Верить, любить, мечтать.
Но жизнь мне дала беспощадную смелость:
Думать, хотеть и знать!
Припев:
Я докажу судьбе назло,
Назло судьбе! Назло!
Что мне повезло!
Благой обман мне не нужен
Нет, нет, нет!
Лишь только правды бесстрашный свет!
Я докажу!
Я докажу судьбе назло,
Назло судьбе! Назло!
Что мне повезло!
Благой обман мне не нужен
Нет, нет, нет!
Лишь только правды бесстрашный свет!
Я докажу судьбе назло,
Назло судьбе! Назло!
Что мне повезло!
Благой обман мне не нужен
Нет, нет, нет!
Лишь только правды бесстрашный свет!
Ее бесстрашный свет!
Ее бесстрашный свет!
Ее бесстрашный свет!..
Во-первых, пародия почти полностью повторяет оригинал по тексту.
А во-вторых, и по уровню глубины мысли от него не отличается в лучшую сторону.
Мне так кажется