Не запрещён, но должен быть обоснован. Т.е. за мат ради мата может и прилететь. Но детишек тут, вроде, нет, в основном наоборот - довольно гнусные эвфемизмы попадаются.
С каких пор нужно ханжески "запикивать" простое рукоблудие, мне непонятно, это, видимо, чьи-то личные фантазии.
Мне, как сержанту Советской Армии, темы подобного творчества неприемлемы. Ибо я по гауптвахтам в шутках юмора по другим причинам бывал. А за обсуждаемое даже не журили.
Диот, мне больше "вновь" нравится - оно односложное (в отличие от Ваших вариантов) и звучит энергичнее, "команднее", что мне и надо.
Да и Пушкин с Державиным его вовсю пользовали... Не понял, чем не нра.
Добавлено через 2 минуты
Леонид, "за обсуждаемое даже не журили" - ну дык, чего за заботу о строевой подготовке журить?
Последний раз редактировалось AndrewZloy; 19.03.2020 в 05:33.
Причина: Добавлено сообщение
Диот, мне больше "вновь" нравится …. Не понял, чем не нра.
Я не писал, что мне не нравится. Слово "вновь" не используется в ситуации, которая отображена в стихотворении. Это всё равно, что написать "извольте, милейший, ставить ногу твёрже, мать твою".
Словари ожидаемо говорят, что "вновь" - синоним слов "снова", "ещё раз", "опять" и т.д. Ни о каком выделенном контексте употребления нигде речи не идёт.
Диот, имхо, Вы изобретаете тончайшие правила, о которых в реальном общении никто не подозревает.
Или Вы где-то встретили пособие по изящно-"солдафонскому"? ))))
Более того. В одном старом стишке у меня есть кусочек
. . . . Ах, сэр, позвольте вам заметить:
. . . . вы - сукин сын, и это - навсегда.
Отлично понимаю, что "позвольте вам заметить" и "сукин сын" - обороты "из разных опер", но здесь они были сведены намеренно. Бывает и так.
этот речевой оборот был бы больше характерен для поручика начала прошлого века. современные сержанты или офицеры выражаются проще и грубее "что за разговоры в строю?", "кто там рот открыл?" и плюсом полунормативная лексика)) без чики-пики литературщины)
Словари ожидаемо говорят, что "вновь" - синоним слов "снова", "ещё раз", "опять" и т.д. Ни о каком выделенном контексте употребления нигде речи не идёт.
Например, вот в этом источнике
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
слово "вновь" в значении "ещё раз" помечено как книжное. Так что, ничего я не изобретаю. Разнобой в стилистике текста, где темой служит собственно стиль "общения", чувствуется особенно остро.
Добавлено через 2 минуты
Вот и словарь Ушакова подтверждает:
ВНОВЬ — ВНОВЬ, нареч. 1. Опять, снова, ещё раз (книжн.).
Последний раз редактировалось Диот; 20.03.2020 в 00:01.
Причина: Добавлено сообщение