Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Амбулатория



Ответ
 
Опции темы

Боже, Аллилуйя!

Старый 23.03.2020, 14:02   #1
На обследовании
 
Регистрация: 05.02.2012
Сообщений: 100

Боже, Аллилуйя!


Ночь на улице, темно,
Лишь луна на небе.
В приоткрытое окно
Ветер шепчет в неге.

А бессонница моя
Не угомонится.
Ей бы летнего дождя,
Без него не спится.

Лист бумаги, карандаш,
К шёпоту спиною.
Мыслей полночный шантаж
За одно с луною.

Боль и слёзы, и любовь
В пыль графит стирают.
Мне по духу они вновь.
В строках оживают.

Нерв страстями щекочу,
С Музою флиртуя.
Утомился, в ночь шепчу,
Боже, Аллилуйя!

Наконец – то я опять
Умиротворённый.
Вон бессонницу и спать,
Сном приговорённый.


Сон. 23.03.2020
dsldlldsl вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.03.2020, 16:11   #2
в поисках статуса
 
Аватар для Мельник Александр
 
Регистрация: 29.02.2012
Адрес: Харьков
Сообщений: 1,919

Re: Боже, Аллилуйя!


Цитата:
Сообщение от Сон Посмотреть сообщение
Ночь на улице, темно,
А на площади или в помещении другое время суток?). Переставить бы зпт после "Ночь".
Цитата:
Сообщение от Сон Посмотреть сообщение
Ветер шепчет в неге.
Это от чего же ветер испытывает блаженство, наслаждение?))
Цитата:
Сообщение от Сон Посмотреть сообщение
Мыслей полночный шантаж
правильное ударение - полнОчный
Цитата:
Сообщение от Сон Посмотреть сообщение
Мне по духу они вновь.
сбой ударения Они
Цитата:
Сообщение от Сон Посмотреть сообщение
За одно
заодно
Мельник Александр вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.03.2020, 16:28   #3
Форумное радио КАРК-FM
 
Аватар для Оксана Картельян
 
Регистрация: 06.02.2009
Адрес: Измаил Одесской области
Сообщений: 8,638

Re: Боже, Аллилуйя!


А бессонница моя
Не угомонится -
Жалит мыслями, змея:
"Как бы мне не спиться".

А вообще неплохо. Но есть перекособочки. Не без них

Последний раз редактировалось Оксана Картельян; 23.03.2020 в 16:37.
Оксана Картельян вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.03.2020, 07:37   #4
На обследовании
 
Регистрация: 05.02.2012
Сообщений: 100

Re: Боже, Аллилуйя!


Спасибо всем за анализ моего стихо! Буду работать
dsldlldsl вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.03.2020, 14:47   #5
в поисках статуса
 
Аватар для Диот
 
Регистрация: 02.05.2012
Адрес: Донецк-Кропивницкий
Сообщений: 6,198

Re: Боже, Аллилуйя!


...Прочь бессонницу и спать... так - по-русски.


Цитата:
Сообщение от Мельник Александр Посмотреть сообщение
А на площади или в помещении другое время суток?). Переставить бы зпт после "Ночь".
На улице - тут в значении "снаружи"

Цитата:
2. перен., только ед. В сочетании с предлогами употр. в знач., противоположном дому, жилому помещению (срн. дом, двор, воздух; прост.). На улице мороз (то же, что на дворе). Одна дверь в сени, другая на улицу. Не входи в комнату прямо с улицы, сначала обогрейся.
Добавлено через 1 минуту

Стихотворение местами неплохое, для начала хорошо.

Последний раз редактировалось Диот; 24.03.2020 в 14:47. Причина: Добавлено сообщение
Диот вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.03.2020, 15:07   #6
На обследовании
 
Регистрация: 05.02.2012
Сообщений: 100

Re: Боже, Аллилуйя!


как редактировать-то? Хотел,но не смог
dsldlldsl вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.03.2020, 16:24   #7
в поисках статуса
 
Аватар для Мельник Александр
 
Регистрация: 29.02.2012
Адрес: Харьков
Сообщений: 1,919

Re: Боже, Аллилуйя!


Цитата:
Сообщение от Диот Посмотреть сообщение
На улице - тут в значении "снаружи"
это я кагбэ знаю)), и не стоило такую пространную цитату приводить, а просто увидеть улыбку в моём замечании). А по сути замечания считаю, что такой оборот ("Ночь на улице") приближен к разговорной речи, а это для лирицкого стихо не комильфо, имхо)) Гораздо лучшее было бы, например, "Ночь окутала, темно" и далее по тексту
Мельник Александр вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.03.2020, 17:17   #8
На обследовании
 
Регистрация: 05.02.2012
Сообщений: 100

Re: Боже, Аллилуйя!


Боже, Аллилуйя!

Ночь ,окутала темно,
Лишь луна на небе.
Она, словно мне в окно
Что-то шепчет в неге.

А бессонница моя
Не угомонится.
Ей бы летнего дождя,
Без него не спится.

Лист бумаги, карандаш,
К шёпоту спиною.
Мыслей пОлночный шантаж
Заодно с луною.

Боль и слёзы, и любовь
В пыль графит стирают.
Мне по духу они вновь.
В строках оживают.

Нерв страстями щекочу,
С Музою флиртуя.
Утомился, в ночь шепчу,
Боже, Аллилуйя!

Наконец – то я опять
Умиротворённый.
Прочь бессонницу и спать,
Сном приговорённый.

Добавлено через 55 секунд

может так оставить?

Добавлено через 6 минут

может так оставить?

Добавлено через 1 минуту

ночь окутала,темно!

Последний раз редактировалось dsldlldsl; 24.03.2020 в 17:17. Причина: Добавлено сообщение
dsldlldsl вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.03.2020, 21:44   #9
в поисках статуса
 
Аватар для Диот
 
Регистрация: 02.05.2012
Адрес: Донецк-Кропивницкий
Сообщений: 6,198

Re: Боже, Аллилуйя!


Цитата:
Сообщение от Мельник Александр Посмотреть сообщение
это я кагбэ знаю)), и не стоило такую пространную цитату приводить, а просто увидеть улыбку в моём замечании).
Тогда зачем спрашивали о времени суток на площади?
Цитата:
Сообщение от Мельник Александр Посмотреть сообщение
А на площади или в помещении другое время суток?). Переставить бы зпт после "Ночь".
Добавлено через 11 минут

Цитата:
Сообщение от Сон Посмотреть сообщение
может так оставить?
Оставьте как есть в исходнике. Если считаете, что "на улице" это разговорный оборот, то переделайте.

Ночь, на мельнице темно))

Последний раз редактировалось Диот; 25.03.2020 в 21:44. Причина: Добавлено сообщение
Диот вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 05:52. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet