Задумчива, как королева фей,
Творила мир, мне неба было мало.
Израненное солнце, как трофей,
В первой строке не хватает подлежащего (кто творил?) Кроме того, сдвоенное "кк" в каккоролева, кроме того, два раза сравение с "как".
Мне кажется, лучше бы поменять первую строчку.
Цитата:
Сообщение от Surrealizm
Израненное солнце, как трофей,
В траву к моим босым ногам упало.
Красиво конечно. Но почему солнце израненное? Кем? Из текста понять нельзя. А без этого образ недораскрыт.
Цитата:
Сообщение от Surrealizm
Олени из ветвей смотрели вслед
Сквозь ветви, из-за ветвей, с ветвей (если бы олени сидели на дереве).
А "олени из ветвей" означает, что олени сделаны из прутиков.
Цитата:
Сообщение от Surrealizm
Ты был моими звездами ведом.
Ты приближался, шел на голос странный...
По-моему, "странный" - довольно случайное слово здесь. Что именно странного видит лир.героиня в своем голосе (или в голосе своих звезд), непонятно.
Цитата:
Сообщение от Surrealizm
...Эйлдонский холм хранит обрывки снов
Которые он сам для нас придумал -
Красивую балладу про любовь,
Воспетую певцом из Эрселдуна.
На мой взгляд, концовка совсем не связана с предыдущим текстом по смыслу. Это как послесловие. Но сама история, расказанная ранее, обрывается ни на чем. Он приближался, шел на голос странный, и...?
Ребята, спасибо)
В самом деле, поторопилась выложить.
Не со всеми замечаниями согласна, но концовка и мне самой кажется смутной.
Такой вариант (?)
Задумчивая королева фей,
Творила мир, мне неба было мало.
Израненной солнце, как трофей
В траву к босым ногам моим упало.
Олени сквозь листву смотрели вслед
Ловящей пряные ветра колдунье,
Сдувающей с ладони лунный свет,
Танцующей в тумане в полнолунье.
Я говорила древним языком
С тобой, еще не виденным, но жданным.
Ты был моими звездами ведом.
Ты приближался, шел на голос странный...
...Эйлдонский холм скрывает наши сны,
В них ты меня, безумную, придумал.
По зову эха в зарослях лесных
Вернусь к тебе, певец из Эрселдуна.
Добавлено через 18 минут
Цитата:
Сообщение от GoodBadEvil
Цитата:
Сообщение от Surrealizm Посмотреть сообщение
Израненное солнце, как трофей,
В траву к моим босым ногам упало.
Красиво конечно. Но почему солнце израненное? Кем? Из текста понять нельзя. А без этого образ недораскрыт.
Закатное солнце красное, как будто раненное, в крови. Падает - садиться, опускается за горизонт вечером. Но, как будто бы фея захотела и ранила солнце. Метафора (если я правильно понимаю этот термин)))
Цитата:
Сообщение от GoodBadEvil
Цитата:
Сообщение от Surrealizm Посмотреть сообщение
Ты был моими звездами ведом.
Ты приближался, шел на голос странный...
По-моему, "странный" - довольно случайное слово здесь. Что именно странного видит лир.героиня в своем голосе (или в голосе своих звезд), непонятно.
Кто-то слышит голос, идет на него... Голос непонятно чей, поэтому и странно ему)
Цитата:
Сообщение от Solstralen
Цитата:
Сообщение от Surrealizm Посмотреть сообщение
С тобой, еще не виденным, но жданным.
"виденным, жданным - какие-то причастия неестественные. Я бы одно убрала. ИМХО.
А мне нра -еще не виденный, но жданный. Много ЗВАННЫХ, но мало избранных, СУЖЕННЫЙ мой, ряженный.... Тоже красивые слова)
Цитата:
Сообщение от Solstralen
Рифма "придумал-Эрселдуна" - мне не нравится.
Ну, тут ничего не могу с собой поделать)))
Люблю я такие рифмы и все тут (не виноватая я...)))
Закатное солнце красное, как будто раненное, в крови. Падает - садиться, опускается за горизонт вечером. Но, как будто бы фея захотела и ранила солнце. Метафора (если я правильно понимаю этот термин)))
Красное солнце как будто в крови, израненное, да. Вопрос только, кто и почему его ранил. На мой взгляд, из текста нельзя понять, кто ранил. Фея у меня ассоциируется с чем-то добрым, а не с насилием. И фея по тексту творит мир, тогда как убийство солнца отнюдь не созидательное действие. И мотивы ее неясны: зачем ей ранить солнце? Ей было мало неба, и она убила солнце? От этого неба стало больше?
Ну не знаю... Если я подстрелю летящую по небу утку, это не значит, что "творил я мир, мне неба было мало".
Цитата:
Сообщение от Surrealizm
Кто-то слышит голос, идет на него... Голос непонятно чей, поэтому и странно ему)
Кому "ему"? Тому, кого героиня (посредством звезд) зовет. Но это же только ему странно. А фраза принадлежит лир.героине, значит и оценка "странный" принадлежит ей же. Но она-то знает, кому этот голос принадлежит, для нее он не странный.
Пример. Вы сказали иностранцу "Привет!" по-русски. И описываете ситуацию мне. Вы же не скажете: "Я сказала иностранцу непонятную фразу", ведь Вам-то смысл фразы понятен.
Цитата:
Сообщение от Surrealizm
Ловящей пряные ветра колдунье,
Так фея или колдунья?
Цитата:
Сообщение от Surrealizm
Вернусь к тебе, певец из Эрселдуна.
Чтобы вернуться, надо сначала быть вместе, а потом расстаться. А в стихе рассказывается, как герой шел на зов героини. Она его еще не видела даже, хотя и ждала. Они еще даже не встретились!
Нет, у меня все равно ощущение, что куска текста не хватает.