Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Приёмный покой

Приёмный покой Лечим таланты без фанатизма: Градусник. Грелка. Лечебная клизма.



Ответ
 
Опции темы

Они тут жили

Старый 29.05.2017, 20:30   #1
Пациент
 
Регистрация: 23.07.2013
Сообщений: 154

Они тут жили


Возле дома на панели имена - *
вместо серых желтые плитки.
Они тут жили, и вот те на,
остались медные их имена,
как маленькие калитки.
С годом изгнания или без, -
прочерк там или крик? -
каждый из них несомненно исчез,
младенец или старик.
Калитки закрыты, прохожий спешит,
кутается в пальто,
они тут жили, а больше - nicht,
здесь, и нигде, и никто.

(с)borys

* В Германии возле домов можно иногда увидеть на тротуаре медные плитки с именами жителей, отправленных в лагеря смерти. Иногда даты депортации нет (не удалось установить).
borys вне форума   Ответить с цитированием
Реклама
Старый 29.05.2017, 23:43   #2
в поисках статуса
 
Аватар для Клетчатый
 
Регистрация: 10.04.2009
Сообщений: 5,707
Записей в дневнике: 6

Re: Они тут жили


Цитата:
Сообщение от borys Посмотреть сообщение
и вот те на
"и вот те на" выражает удивление чем-то неожиданным, противоречивым. но, что в данном случае может удивлять? они там жили, и, естесственно, там же и выбиты их имена. имхо, притянуто для рифмы.

Цитата:
Сообщение от borys Посмотреть сообщение
каждый из них несомненно исчез,
"несомненно" - ваще не понимаю цели этого слова в данном контексте. обычно его употребляют в подобных фразах, дабы подчеркнуть и утвердить очевидность факта. а здесь зачем?

Цитата:
Сообщение от borys Посмотреть сообщение
а больше - nicht,
насколько я помню из школьной программы, "нет" это "найн", а "нихт" это "не". то есть, если перевести на русский, "они тут жили, а больше - не."
впрочем, лучше знающие немецкий могут со мной не согласится.

Последний раз редактировалось Клетчатый; 30.05.2017 в 00:02.
Клетчатый вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2017, 01:50   #3
Пациент
 
Регистрация: 23.07.2013
Сообщений: 154

Re: Они тут жили


Спасибо за замечания.
С первым не соглашусь. "Дом", "кров" (вариант названия "Возле дома") - нечто устойчивое, где обычно ищут спасение и защиту. Удивиться, думаю, позволительно.
Насчет " несомненно" согласен, поменял на "однажды". Хотя еще подумаю.
Немецкое "найн" никак не лезет в эту конструкцию. Эквивалент русскому "нет" (которое означает в данном случае как раз "не"- "не живут") тут будет "nicht" или "nicht mehr". Во избежание недопонимания со стороны дотошных образованных читателей, возможно, стоит поставить в конце строки многоточие.
borys вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2017, 14:13   #4
Безнадёжный случай
 
Аватар для Нина Аманн
 
Регистрация: 15.09.2016
Адрес: Кобленц
Сообщений: 634
Записей в дневнике: 3

Re: Они тут жили


borys , здравствуйте.

Стихо сильно теряет првлекательность, если вставляются иностранные словечки.
Особенно для рифмы, особенно, когда они не несут нечто особенное,
трудно определяемое в основном языке произ-я. (имхо)
А в данном случае его заменить и вовсе просто.

С уважением Нина Аманн.
Нина Аманн вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2017, 17:32   #5
Пациент
 
Регистрация: 23.07.2013
Сообщений: 154

Re: Они тут жили


Уважаемая Нина Аманн,
бывают случаи, когда эти слова именно "несут нечто особенное", согласитесь.
Если режет глаз, поменяйте буквы на кириллицу, вот уважаемый Клетчатый так и сделал, и я нисколько не возражаю.
Вы меня озадачили заботой о " привлекательности", честно сказать... )
borys вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2017, 18:42   #6
еликий и жасный
 
Аватар для Shaol
 
Регистрация: 09.01.2010
Сообщений: 3,969
Записей в дневнике: 9

Re: Они тут жили


а лично мне, тяжело понять выбор слова "тут" при наличии в великом языке красивейшего слова "здесь"... тем более рядом с "жили"... тужили чоль?
Shaol на форуме   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2017, 20:34   #7
Безнадёжный случай
 
Аватар для Нина Аманн
 
Регистрация: 15.09.2016
Адрес: Кобленц
Сообщений: 634
Записей в дневнике: 3

Re: Они тут жили


Уважаемый, borys,

Специально для Вас:

Warum мы Аrbeitsamt (у) доверяли?
Они как будто бы работу нам искали...(с) Я

И таких "находок" - завались...ну, Вы в курсе.


А уж "nicht" , ну просто - слово - жемчужина .

Последний раз редактировалось Нина Аманн; 30.05.2017 в 20:37. Причина: Добавлено сообщение
Нина Аманн вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2017, 21:53   #8
Пациент
 
Регистрация: 23.07.2013
Сообщений: 154

Re: Они тут жили


Цитата:
Сообщение от Shaol Посмотреть сообщение
а лично мне, тяжело понять выбор слова "тут" при наличии в великом языке красивейшего слова "здесь"... тем более рядом с "жили"... тужили чоль?
Да, есть резон, хоть разница и невелика. Меня смутило наличие двух "эдесь" в посл. строках, но сейчас нахожу, что такой рефрен стих не портит, возможно даже наоборот.

Добавлено через 17 минут

Уважаемая Нина Аманн,
Вы ошибаетесь, я абсолютно не в курсе ваших "находок". Более того, ни я к ним, ни они ко мне не имеем никакого отношения.

Последний раз редактировалось borys; 30.05.2017 в 21:53. Причина: Добавлено сообщение
borys вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2017, 22:10   #9
в поисках статуса
 
Аватар для АС Пупкин
 
Регистрация: 22.10.2010
Сообщений: 2,588

Re: Они тут жили


Цитата:
Сообщение от borys Посмотреть сообщение
nicht
- когда употреблено без вспомогательного глагола, тогда означает не надо.

Добавлено через 2 минуты

borys, меня больше метр беспокоит. А называется он, как бог послал?

Последний раз редактировалось АС Пупкин; 30.05.2017 в 22:10. Причина: Добавлено сообщение
АС Пупкин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2017, 22:46   #10
Пациент
 
Регистрация: 23.07.2013
Сообщений: 154

Re: Они тут жили


Цитата:
Сообщение от АС Пупкин Посмотреть сообщение
- когда употреблено без вспомогательного глагола, тогда означает не надо.

Добавлено через 2 минуты
Весьма интересный вариант. Пусть означает.
Отрицать, что слово может переводиться на русский язык как "нет", оставьте школьным программам. Вообще, чего проще, набрать тут [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] или тут [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] ?
[/QUOTE]

borys, меня больше метр беспокоит. А называется он, как бог послал?
[/QUOTE]
Да, в метре я не метр. Вроде на хорей похоже. А что, что-то явно сбоит?

Последний раз редактировалось borys; 30.05.2017 в 22:49.
borys вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
нет
Реклама

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 13:44. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet Rambler's Top100