Цитата:
Сообщение от Surrealizm
Ну-ка, положите чужие рифмы на место)
|
Улыбнуло)) Но не успел ответить - меня опередили Оксана и А.Рублёв, с которыми я согласен)
Кстати, требование "положить рифмы (точнее - рифм
у)) на место" надо было бы отнести сначала к цитируемому вами Бродскому), т.к. он её применил в 1986 г. т.е. аж через 25 лет после Тарковского, процитированного Рублёвым. Но ведь куснуть Мельника) гораздо безопаснее, чем катить бочку на самого(!) Бродского))
И ещё. Можно ли, судя по вашей логике, обвинить в плагиате О.Мандельштама, который почти дословно повторил мысль А.Блока:
"О нашей жизни скудная основа,
куда как беден радости язык!
Всё было встарь, всё повторится снова,
и сладок нам лишь узнаванья миг." (О.Мандельштам, 1918 г.)
"Умрёшь - начнёшь опять сначала
и повторится всё как встарь:
ночь, ледяная рябь канала,
аптека, улица, фонарь." (А.Блок, 1912 г.)
Цитата:
Сообщение от Surrealizm
надо свои рифмы придумывать)
|
Как всегда, архикатегорично с imperativus наклонением)) Но в поэзии - основное не "свои рифмы
придумывать)", а выражать свои мысли, эмоции доступным читателю поэтическим языком. Всё остальное - вторично)