Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Амбулатория



Ответ
 
Опции темы

Как новенькая...

Старый 21.05.2013, 18:40   #51
Меня уже не исправить...
 
Аватар для Солангри
 
Регистрация: 26.09.2012
Адрес: КРИКЧА
Сообщений: 2,642
Записей в дневнике: 65

Re: Как новенькая...


Цитата:
Сообщение от Poloz Посмотреть сообщение
Да ради Бога, ловите:

"Больше душу не рву - ни в лохмотья, ни в хлам.
Увы, Вадим, на мой взгляд у Вас другой смысл в строке, чем в этой:
"Больше душу не рву.
Так - чтоб в клочья иль в хлам."

Углядели в чём разница?

У Вас же даже подпись намекает, что смысл предпочтителен!
Солангри вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.05.2013, 21:00   #52
в поисках статуса
 
Регистрация: 27.10.2012
Адрес: Тернополь
Сообщений: 1,219

Re: Как новенькая...


[B]Солангри[/B Олеж, а в чем разница? И та и та строка в прозе звучит идентично- больше не рву душу на мелкие кусочки. Хоть так её напиши как у Лики,хоть как у Вадима.
Наталья Бугаре вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.05.2013, 22:07   #53
Меня уже не исправить...
 
Аватар для Солангри
 
Регистрация: 26.09.2012
Адрес: КРИКЧА
Сообщений: 2,642
Записей в дневнике: 65

Re: Как новенькая...


Не совсем, Наталья... У Лики душу можно рвать от "чуть-чуть" и до "в клочья" - "она рвала душу, да так, что бывало в клочья".
У Вадима третьего не дано - только "в хлам".

Не сразу душа "до клочков" рвётся - сначала "шов" рвётся, "нитки" лезут, а вот там уж и "клочки".

Последний раз редактировалось Солангри; 21.05.2013 в 22:10.
Солангри вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.05.2013, 00:39   #54
в поисках статуса
 
Регистрация: 27.10.2012
Адрес: Тернополь
Сообщений: 1,219

Re: Как новенькая...


Солангри, и тем не менее в поэзии гладкость строки должна быть. Поэзия это вечный компромисс между формой и содержанием..поиск его(ц)
Потому вариант Вадима в разы лучше. Тем более мысль не меняется. А душу можно сразу в клочья, она без швов..её ток так рвут..кусками...а вот с вырванными кусками она в хлам..
Наталья Бугаре вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.05.2013, 10:33   #55
Coluber constrictor
 
Аватар для Poloz
 
Регистрация: 26.05.2010
Адрес: Украина, Черкассы
Сообщений: 1,289

Re: Как новенькая...


Цитата:
Сообщение от Солангри Посмотреть сообщение
Увы, Вадим, на мой взгляд у Вас другой смысл в строке, чем в этой:
"Больше душу не рву.
Так - чтоб в клочья иль в хлам."

Углядели в чём разница?

У Вас же даже подпись намекает, что смысл предпочтителен!
Цитата:
Сообщение от Солангри Посмотреть сообщение
Не совсем, Наталья... У Лики душу можно рвать от "чуть-чуть" и до "в клочья" - "она рвала душу, да так, что бывало в клочья".
У Вадима третьего не дано - только "в хлам".

Не сразу душа "до клочков" рвётся - сначала "шов" рвётся, "нитки" лезут, а вот там уж и "клочки".
Солангри, разницы никакой, "клочья" Лики и мои "лохмотья" - ближайшие синонимы и в смысле "обрывков" могут спокойно друг друга заменить. Гляньте:

Т. Ф. Ефремова. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка
клок 1. м. 1) Пучок, торчащая прядь (волос, шерсти, сена, травы и т.п.). 2) Обрывок, лоскут, оторвавшаяся часть чего-л. 3) разг. Небольшая часть, незначительное количество чего-л. 2. м. устар. То же, что: плащ
лохмотья мн. 1) Очень ветхая, изношенная или изорванная одежда. 2) а) Обрывки одежды, ткани. б) перен. Обрывки чего-л
Словарь синонимов
клочья хлопья, лохмотья

Так что в моём варианте то же самое: Душу не рву, ни по чуть-чуть (клочками, лоскутами, обрывками(хе, тавтология), ни до состояния полной непригодности - в хлам.
Poloz вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 21:14. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet