Палата N6 : Поэты Творите рифмы и слова,
чтоб в сердце проникать без стука...
А за спиной, совсем не туго,
врачи завяжут рукава. Избранные стихи |
Свивая грусть
30.06.2010, 18:11
|
#31
|
сломанный чушеплет (с)
Регистрация: 16.04.2007
Адрес: Израиль, приИерусалимье
Сообщений: 7,179
|
Re: Свивая грусть
правки внес
|
|
|
|
30.06.2010, 20:35
|
#32
|
Старший эпидемиолог
Регистрация: 24.03.2007
Адрес: Israel
Сообщений: 13,092
|
Re: Свивая грусть
Цитата:
Сообщение от Poloz
А. П. Чехов. Огни (1888)
|
тут ключевое слово - дата. Язык развивается и меняется, и то, что было вполне гармонично 120 лет назад, сегодня малоупотрeбимо и выглядит диковато.
|
|
|
|
30.06.2010, 21:09
|
#33
|
Безнадёжный случай
Регистрация: 06.05.2010
Сообщений: 824
|
Re: Свивая грусть
Цитата:
Сообщение от Poloz
Рисую картинку: есть рана затянутая струпом (коркой) - поджившая, то есть. Берём кристалл соли, ложим поверх струпа (на корку) и вдавливаем. По всему получилось, что мы вдавили в корку. При этом неизбежо местное разрушение струпа и проникновение соли в рану. Вот.
|
Ну тогда, может быть, нарисуете картинку карандашиком и приложите к тексту?... (вредничать, так по-крупному! )
На самом деле, читатель не должен залезать в подкорку автора, чтобы цепочка неожиданных, но очень скрытых подробностей была адекватна употреблению предлогов. Не у всех есть "анамнез" событий с ранками или струпьями, когда их солят...
|
|
|
|
30.06.2010, 21:31
|
#34
|
Coluber constrictor
Регистрация: 26.05.2010
Адрес: Украина, Черкассы
Сообщений: 1,289
|
Re: Свивая грусть
Цитата:
Сообщение от chajka
тут ключевое слово - дата. Язык развивается и меняется, и то, что было вполне гармонично 120 лет назад, сегодня малоупотрeбимо и выглядит диковато.
|
Да нет, по той же ссылке и 1997 год есть, я просто классика выбрал. А ГУГЛ даёт 25 000 результатов поиска на "всплошную".
Скорее, Вас другое напрягает: Ефремова, не называя его устаревшим, отмечает - разговорное:
Толковый словарь Ефремовой online
Значение слова «всплошную»
нареч. разг.
Сплошь.
перен. Целиком, полностью.
_http://www.efremova.info/word/vsploshnuju.html
Так и стихо вродь бы тож сплошной разговор?
Добавлено через 22 минуты
Цитата:
Сообщение от Следующая
Ну тогда, может быть, нарисуете картинку карандашиком и приложите к тексту?... (вредничать, так по-крупному! )
На самом деле, читатель не должен залезать в подкорку автора, чтобы цепочка неожиданных, но очень скрытых подробностей была адекватна употреблению предлогов. Не у всех есть "анамнез" событий с ранками или струпьями, когда их солят...
|
Так может, Вас, того - инсектицидом? Как вредителя особо крупного?
На самом деле я мог и не распинаться, а просто отмахнуться - всё там правильно, неча на придирки исходить. Методы у нас с Вами разные: Вы кристаллы соли под корку заталкиваете, а я по рабоче-крестьянски насквозь продавливаю!
А я ведь, по-дружески, хотел шоб Вы на чужом "анемнезе" свой опыт пополнили, а оно вона как обернулось-то...
|
|
|
|
30.06.2010, 21:47
|
#35
|
Безнадёжный случай
Регистрация: 06.05.2010
Сообщений: 824
|
Re: Свивая грусть
Цитата:
Сообщение от Poloz
Методы у нас с Вами разные: Вы кристаллы соли под корку заталкиваете, а я по рабоче-крестьянски насквозь продавливаю!
|
Это я заталкиваю? какой поклёп!
не ожидала от Вас такой щедрости (инсектицидом...), добрый Вы какой...
не буду мешать...
|
|
|
|
30.06.2010, 21:58
|
#36
|
Coluber constrictor
Регистрация: 26.05.2010
Адрес: Украина, Черкассы
Сообщений: 1,289
|
Re: Свивая грусть
Цитата:
Сообщение от Следующая
Это я заталкиваю? какой поклёп!
не ожидала от Вас такой щедрости (инсектицидом...), добрый Вы какой...
не буду мешать...
|
Мешайте, мешайте, я же нутром родственную душу чую! Разницы только, что Вы под корку, а я напямую - в!
|
|
|
|
01.07.2010, 02:40
|
#37
|
Старший эпидемиолог
Регистрация: 24.03.2007
Адрес: Israel
Сообщений: 13,092
|
Re: Свивая грусть
Разговор?
Цитата:
на грани восприятия мембраны -
|
Цитата:
под тихое и мерное вначале,
вращение оживших веретён,
совьём из слов тугую нить печали,
настроив прялку на минорный тон.
|
Цитата:
Слова плывут, как селевый поток,
хоронят смыслы выстроенных зданий,
|
Ага, такая мягкая грусть, читатель плывет по течению стиха и вдруг "всплошную" (разг.)
Вы сами не чувствуете дисгармонии?
Конечно, сложно перекраивать уже то, к чему привык, да еще повозиться надо. Но... по-моему, стОит.
А вообще, там еще проблема есть, но вот с этим Вы точно не согласитесь (по своему опыту знаю, сама также поступала)
Цитата:
Слова скрывают топи у болот
|
Кто кого скрывает? Слова топи или топи - слова?
|
|
|
|
01.07.2010, 10:20
|
#38
|
сломанный чушеплет (с)
Регистрация: 16.04.2007
Адрес: Израиль, приИерусалимье
Сообщений: 7,179
|
Re: Свивая грусть
Цитата:
Сообщение от chajka
конечно, сложно перекраивать уже то, к чему привык, да еще повозиться надо. Но... по-моему, стОит.
|
(*просовывает нос в дверь*)
МАРИНА, НЕ СДАВАЙСЯ, МЫ ЗА ТОБОЙ!!!
(*быстро убегает*)
|
|
|
|
01.07.2010, 10:27
|
#39
|
Coluber constrictor
Регистрация: 26.05.2010
Адрес: Украина, Черкассы
Сообщений: 1,289
|
Re: Свивая грусть
Цитата:
Сообщение от chajka
Разговор?
Ага, такая мягкая грусть, читатель плывет по течению стиха и вдруг "всплошную" (разг.)
Вы сами не чувствуете дисгармонии?
Конечно, сложно перекраивать уже то, к чему привык, да еще повозиться надо. Но... по-моему, стОит.
|
Добре, меняем:
Слова скрывают топи у болот,
обманчивую вескость дарят фразам
и, дымом разъедающих кислот,
всецело заволакивают разум.
Цитата:
Сообщение от chajka
А вообще, там еще проблема есть, но вот с этим Вы точно не согласитесь (по своему опыту знаю, сама также поступала)
Цитата:
Слова скрывают топи у болот
Кто кого скрывает? Слова топи или топи - слова?
|
Старший эпидемиолог (покачивая в руке полуведёрный шприц): а кто не будет слушатца, того ещё и от сибирского ящура привъём!..
Точно, Марина, не соглашусь - там контекст не допускает иного понимания.
Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от thelonewolf
(*просовывает нос в дверь*)
МАРИНА, НЕ СДАВАЙСЯ, МЫ ЗА ТОБОЙ!!!
(*быстро убегает*)
|
Ччёрт, прицелиться не успел...
|
|
|
|
01.07.2010, 22:57
|
#40
|
Безнадёжный случай
Регистрация: 06.05.2010
Сообщений: 824
|
Re: Свивая грусть
Цитата:
Сообщение от Poloz
Слова плывут, как селевый поток,
хоронят смыслы выстроенных зданий,
|
ну ..раз разрешили, то скажу ещё вот тут.
"смысл выстроенного здания" - просто красивое сочетание звуков...на самом деле такая метафора неправильна (буду погибать под дустом, но стоять на своём ). Либо *функция, либо *идея в сочетании со *зданием. Это я Вам, как спец, говорю...
Даже в самых хороших стихах (допустим) некоторые образы могут получиться неверными.
|
|
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
Текущее время: 14:56. Часовой пояс GMT +3.
|
|
|
|