Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Амбулатория



Ответ
 
Опции темы

Баллада о бедной Мэри

Старый 07.06.2014, 20:22   #1
в поисках статуса
 
Аватар для пьюма
 
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113

Баллада о бедной Мэри


(из цикла Сны Британских островов)

Мэри, эх, бедная Мэри.
Дом твой стоит опустевший,
Скрипом заходятся двери,
Ветер их ласками тешит

Да колыбельку качает -
Нянька усердная ветер.
Спит в ней младенец... Отчаян
Был его плач на рассвете.

Только не слышишь ты, Мэри,
Жалоб ни ветра, ни сына:
Кормишь в глубокой пещере
Драка* дитя-образину.

Страшен ребёнок, прожорлив,
В груди вцепился клыками.
Ком у тебя встрянул в горло,
Лёг на груди чёрный камень.

Зря неразумная Мэри
На реку давеча вышла,
Сказкам плохим не поверив -
Их написал не Всевышний.

Знала же: чашу - чудное,
Трогать не вздумай руками -
Мимо плывет пусть с волною
Служит приманкой лукавой.

Но не сдержалась, схватила
Чашку за бок деревянный -
Вмиг окаянная сила
Чар показала изъяны:

Дно золочёное стало
Драка кошмарного ликом.
Вздыбил, вздыхая устало,
Воды свои старый Лиддел*.

Дикой форелью взметнулась
В них, ворожбе покоряясь,
Жертва и рыбою снулой
Скрылась в подводных корягах.

Вот и баюкай чужого.
Годы считай до свободы,
Что подзалечит ожоги
Рабства у злого народа.

Семь тёмных зим, стылых вёсен
Тинный уют не нарушат.
Лишь на терпения вёслах
Сможешь ты выплыть наружу.

Птица, гнездо своё помня,
Прочь устремишься от стаи:
Слабый птенец твой не ровня
Фейри. Без матери стает.

Верно, отплакался горько -
Ветер его забаюкал.
Стынет и мужнина койка.
В доме угрюмом ни звука.

Быть тебе также вдовицей.
Горе солёной водицей
Льётся - никак не напиться.
Впору теперь... удавиться..




*Драки - в английском фольклоре водяные фейри, которые завлекают смертных женщин, представляясь им в образе плывущих по воде деревянных блюд. Стоит какой-либо женщине ухватиться за такое блюдо, как драк немедленно обретает свое истинное, безобразное обличье и утаскивает несчастную на дно, чтобы она там ухаживала за его детьми.
**Liddel Water - река в Англии

( с) пьюма




Секрет:
вот что было до правок:



Мзри, эх, бедная Мэри.
Дом твой стоит опустевший,
Скрипом заходятся двери,
Ветер их ласками тешит

Да колыбельку качает,
Нянька заботливый, ветер.
Спит в ней младенец...Отчаян
Был его плач на рассвете.

Только не слышишь ты, Мэри,
Жалоб ни ветра, ни сына:
Кормишь в глубокой пещере
Драка* дитя-образину.

Страшен ребёнок, прожорлив,
Груди терзает клычками.
Ком у несчастной встал в горле,
Давит внутри чёрный камень.

Зря неразумная Мэри
На реку давеча вышла:
Сказкам плохим нужно верить -
Тем, что не пишет Всевышний.

Знала же: чашу чудную,
Трогать не вздумай руками -
Мимо плывет пусть и всуе
Служит приманкой лукавой.

Но не сдержалась, схватила
Чашку за бок деревянный -
Вмиг окаянная сила
Все показала изъяны.

Дно золочёное стало
Драка кошмарного ликом.
Вздыбил, вздыхая устало,
Воды свои старый Лиддел*.

Дикой форелью взметнулась,
В них, ворожбе покоряясь,
Жертва и рыбою снулой
Скрылась в подводных корягах.

Вот и баюкай чужого.
Годы считай до свободы,
Что подзалечит ожоги
Рабства у злого народа.

Семь тёмных зим, стылых вёсен
Тинный уют не нарушат.
Лишь на терпения вёслах
Сможешь ты выплыть наружу.

Птица, гнездо своё помня,
Мчишься, шипов не считая,
Слабый птенец твой не ровня
Фейри. Без матери стает.

Верно, отплакался горько -
Ветер его забаюкал.
Стынет и мужнина койка.
В доме угрюмом ни звука.

Быть тебе также вдовицей.
Впору теперь... удавиться.

Последний раз редактировалось thelonewolf; 08.06.2014 в 19:07. Причина: еще правки
пьюма вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.06.2014, 07:55   #2
Безнадёжный случай
 
Аватар для Neznajka
 
Регистрация: 25.04.2014
Адрес: СПб
Сообщений: 722

Re: Баллада о бедной Мэри


Ох какие легенды-то! Такие только на ночь рассказывать
Мне, пожалуй, понравилось, во всяком случае, читать было интересно.
Значит, можно перечитать еще раз внимательно и аккуратно отметить то, что не понравилось.
Цитата:
Сообщение от пьюма Посмотреть сообщение
Скрипом заходятся двери,
Ветер их ласками тешит

Да колыбельку качает,
Нянька заботливый, ветер.
При такой расстановке запятых структура предложения совершенно непонятна.
Значит, ветер тешит ласками двери и качает колыбельку - это ясно.
А вот каким образом туда еще пришпилина строчка "нянька заботливый, ветер"?
Если это как бы следствие из предыдущих строчек, то, видимо, после "качает" можно ставить тире, а после "заботливый" запятая не нужна, но это тоже будет выглядеть очень странно. И вообще мне "нянька заботливый" не нравится, сразу "усатый нянь" вспоминается

Добавлено через 3 минуты

Цитата:
Сообщение от пьюма Посмотреть сообщение
Только не слышишь ты, Мэри,
Жалоб ни ветра, ни сына:
Кормишь в глубокой пещере
Драка* дитя-образину.

Страшен ребёнок, прожорлив,
Груди терзает клычками.
Ком у несчастной встал в горле,
Давит внутри чёрный камень.
Почему-то я заулыбалась на "клычках". Нет, понимаю, что пока этот самый "драк" маленький, у него не клыки, а клычки, но вот... не то настроение.
И еще показался не вполне удачным переход от обращения к Мэри "не сышишь ты, Мэри" к описанию в третьем лице ("Ком у несчастной стал в горле"). И "давящий внутри камень" не понравился, да к тому же черный - если он внутри, как разобрать, какого цвета?

Добавлено через 4 минуты

Цитата:
Сообщение от пьюма Посмотреть сообщение
Зря неразумная Мэри
На реку давеча вышла:
Сказкам плохим нужно верить -
Тем, что не пишет Всевышний.

Знала же: чашу чудную,
Трогать не вздумай руками -
Мимо плывет пусть и всуе
Служит приманкой лукавой.
При чем тут Всевышний-то? Честно говоря, эта строчка показалась мне поставленной просто для рифмы.
И слово "всуе" в данном контексте непонятно. "всуе" - напрасно, зря, без необходимости". Конечно, по смыслу вроде и нормально, что "пусть чаша напрасно служит приманкой", но слово явно устаревшее (отмечено "книжн.") и употребляется, по-моему, только во фразе "не упоминай имя господа всуе", так что здесь меня лично оно напрягает

Добавлено через 1 минуту

Цитата:
Сообщение от пьюма Посмотреть сообщение
Но не сдержалась, схватила
Чашку за бок деревянный -
Вмиг окаянная сила
Все показала изъяны
Какие изъяны? Чего изъяны? Что-то мне кажется, что в легенде совсем не об изъянах речь, а о том. что женщина оказывается в плену у злых чар

Добавлено через 1 минуту

Цитата:
Сообщение от пьюма Посмотреть сообщение
Дикой форелью взметнулась,
В них, ворожбе покоряясь,
Жертва и рыбою снулой
Скрылась в подводных корягах.
А форель бывает домашняя? Нет, я понимаю, что есть такая форель, которую специально разводят, но все равно, сочетание "дикая форель" вызывает у меня улыбку. И в конце первой строчки запятая не нужна

Добавлено через 1 минуту

Цитата:
Сообщение от пьюма Посмотреть сообщение
Вот и баюкай чужого.
Годы считай до свободы,
Что подзалечит ожоги
Рабства у злого народа.
Ожоги рабства мне чего-то как-то не очень

Добавлено через 2 минуты

Цитата:
Сообщение от пьюма Посмотреть сообщение
Сможешь ты выплыть наружу.

Птица, гнездо своё помня,
Мчишься, шипов не считая,
Слабый птенец твой не ровня
Фейри. Без матери стает.
Во-первых, мне не понравился переход от "сможешь выплыть" к "мчишься", хотя понятно, что семь лет, значит, прошло. Во-вторых, не понравилось "шипов не считая", да еще в сочетании со сравнением с птицей. Какие там шипы птицы считают? И вообще, что за шипы? Ну и слово "стает" не понравилось.

Добавлено через 2 минуты

Цитата:
Сообщение от пьюма Посмотреть сообщение
Быть тебе также вдовицей.
Впору теперь... удавиться.
Ну концовочка такая получилась... я не знаю почему, может, из-за "также", может, из-затого, что получилось это двустишье с парной рифмовкой, может, еще из-за чего, но мне стало смешно. Знаете. как будто рассказывали-рассказывали страшную историю, а потом рассказчику надоело, и он говорит: "ну вот, и все померли". Может, конечно, Вы так и хотели, но я бы предпочла что-то более соответствующее стилистике остального текста.

Но читать интересно. Англия с Ирландией - Ваша любовь?

Последний раз редактировалось Neznajka; 08.06.2014 в 07:55. Причина: Добавлено сообщение
Neznajka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.06.2014, 10:10   #3
в поисках статуса
 
Аватар для пьюма
 
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113

Re: Баллада о бедной Мэри


Цитата:
Сообщение от Neznajka Посмотреть сообщение
Ох какие легенды-то! Такие только на ночь рассказывать
Мне, пожалуй, понравилось, во всяком случае, читать было интересно.
Значит, можно перечитать еще раз внимательно и аккуратно отметить то, что не понравилось.

При такой расстановке запятых структура предложения совершенно непонятна.
Значит, ветер тешит ласками двери и качает колыбельку - это ясно.
А вот каким образом туда еще пришпилина строчка "нянька заботливый, ветер"?
Если это как бы следствие из предыдущих строчек, то, видимо, после "качает" можно ставить тире, а после "заботливый" запятая не нужна, но это тоже будет выглядеть очень странно. И вообще мне "нянька заботливый" не нравится, сразу "усатый нянь" вспоминается

Добавлено через 3 минуты


Почему-то я заулыбалась на "клычках". Нет, понимаю, что пока этот самый "драк" маленький, у него не клыки, а клычки, но вот... не то настроение.
И еще показался не вполне удачным переход от обращения к Мэри "не сышишь ты, Мэри" к описанию в третьем лице ("Ком у несчастной стал в горле"). И "давящий внутри камень" не понравился, да к тому же черный - если он внутри, как разобрать, какого цвета?

Добавлено через 4 минуты


При чем тут Всевышний-то? Честно говоря, эта строчка показалась мне поставленной просто для рифмы.
И слово "всуе" в данном контексте непонятно. "всуе" - напрасно, зря, без необходимости". Конечно, по смыслу вроде и нормально, что "пусть чаша напрасно служит приманкой", но слово явно устаревшее (отмечено "книжн.") и употребляется, по-моему, только во фразе "не упоминай имя господа всуе", так что здесь меня лично оно напрягает

Добавлено через 1 минуту


Какие изъяны? Чего изъяны? Что-то мне кажется, что в легенде совсем не об изъянах речь, а о том. что женщина оказывается в плену у злых чар

Добавлено через 1 минуту


А форель бывает домашняя? Нет, я понимаю, что есть такая форель, которую специально разводят, но все равно, сочетание "дикая форель" вызывает у меня улыбку. И в конце первой строчки запятая не нужна

Добавлено через 1 минуту


Ожоги рабства мне чего-то как-то не очень

Добавлено через 2 минуты


Во-первых, мне не понравился переход от "сможешь выплыть" к "мчишься", хотя понятно, что семь лет, значит, прошло. Во-вторых, не понравилось "шипов не считая", да еще в сочетании со сравнением с птицей. Какие там шипы птицы считают? И вообще, что за шипы? Ну и слово "стает" не понравилось.

Добавлено через 2 минуты


Ну концовочка такая получилась... я не знаю почему, может, из-за "также", может, из-затого, что получилось это двустишье с парной рифмовкой, может, еще из-за чего, но мне стало смешно. Знаете. как будто рассказывали-рассказывали страшную историю, а потом рассказчику надоело, и он говорит: "ну вот, и все померли". Может, конечно, Вы так и хотели, но я бы предпочла что-то более соответствующее стилистике остального текста.

Но читать интересно. Англия с Ирландией - Ваша любовь?

Проханов этот со своей физиономией усатой все дело портит, будут, чувствую, в него все время тыркать, поэтому можно изменить на усердную няньку.
Водяные фейри, драки, считались злыми, ведьминскими силами, сродни сатанинским. Поэтому здесь - сказки, которые пишет не бог, а дьявол. И приманка в виде блюда сатанинская, от лукавого. Можно и "всуе" упомянуть.
Изъяны - самой приманки, которая на самом деле не красивая чаша из дерева ( иногда упоминается и чистое золото), а сам отвратительный, отталкивающий своим внешним видом водяной дух. Стоило ее коснуться, и его уродство становилось видимым.
Дикая форель - отчаянно бьющаяся в волнах, женщина посопротивлялась как могла, перед тем как быть утащенной на дно.
В шотландских сказаниях водяные ведьмы отпускали через семь лет на землю своих пленниц(вроде как на побывку). Терпение ей помогло образно выражаясь, доплыть до дня освобождения и выплыть на сушу, а уж там она должна птицей полететь к дому.Подразумевались шипы на кустах, но можно и в минуты переделать.
А ее младенец стает как снег под лучами солнца без материнской заботы. Быстро и неизбежно.
Концовка это ирония ее судьбы. Что бедной Мэри-то остается? Ни сына, ни мужа. Прямиком - у петлю...
Отредактированный вариант.

Баллада о бедной Мэри

(из цикла Сны Британских островов)

Мзри, эх, бедная Мэри.
Дом твой стоит опустевший,
Скрипом заходятся двери,
Ветер их ласками тешит

Да колыбельку качает -
Нянька усердная ветер.
Спит в ней младенец...Отчаян
Был его плач на рассвете.

Только не слышишь ты, Мэри,
Жалоб ни ветра, ни сына:
Кормишь в глубокой пещере
Драка* дитя-образину.

Страшен ребёнок, прожорлив,
Груди кусает клычками.
Ком утебя встрянул в горле,
Давит на грудь чёрный камень.

Зря неразумная Мэри
На реку давеча вышла:
Сказкам плохим нужно верить -
Тем, что не пишет Всевышний.

Знала же: чашу чудную,
Трогать не вздумай руками -
Мимо плывет пусть и всуе
Служит приманкой лукавой.

Но не сдержалась, схватила
Чашку за бок деревянный -
Вмиг окаянная сила
Все показала изъяны:

Дно золочёное стало
Драка кошмарного ликом.
Вздыбил, вздыхая устало,
Воды свои старый Лиддел*.

Дикой форелью взметнулась,
В них, ворожбе покоряясь,
Жертва и рыбою снулой
Скрылась в подводных корягах.

Вот и баюкай чужого.
Годы считай до свободы,
Что подзалечит ожоги
Рабства у злого народа.

Семь тёмных зим, стылых вёсен
Тинный уют не нарушат.
Лишь на терпения вёслах
Сможешь ты выплыть наружу.

Птица, гнездо своё помня,
Мчишься, минут не считая,
Слабый птенец твой не ровня
Фейри. Без матери стает.

Верно, отплакался горько -
Ветер его забаюкал.
Стынет и мужнина койка.
В доме угрюмом ни звука.

Быть тебе также вдовицей.
Впору теперь... удавиться.

Великобритания - интересная страна. Она мне нравится.

Последний раз редактировалось пьюма; 08.06.2014 в 10:13.
пьюма вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.06.2014, 12:07   #4
сломанный чушеплет (с)
Модератор
 
Аватар для thelonewolf
 
Регистрация: 16.04.2007
Адрес: Израиль, приИерусалимье
Сообщений: 7,179

Re: Баллада о бедной Мэри


правки я внес.

стихотворение мне скорее не понравилось (сорри), причем именно по причинам, указанным Незнайкой. просто в целом, в результате всех указанных выше недоработок, остается ощущение недопиленности. я хочу сказать, что если все то же самое переоформить, могла бы получиться замечательная баллада в духе "верескового меда". но в таком виде -- не дотягивает, ИМХО
thelonewolf вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.06.2014, 13:04   #5
в поисках статуса
 
Аватар для пьюма
 
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113

Re: Баллада о бедной Мэри


Цитата:
Сообщение от thelonewolf Посмотреть сообщение
правки я внес.

стихотворение мне скорее не понравилось (сорри), причем именно по причинам, указанным Незнайкой. просто в целом, в результате всех указанных выше недоработок, остается ощущение недопиленности. я хочу сказать, что если все то же самое переоформить, могла бы получиться замечательная баллада в духе "верескового меда". но в таком виде -- не дотягивает, ИМХО
Хорошо, что внесли эти правки.

Так баллада эта свежачок совсем ( только основная идея и пара первых куплетов давно уже своего часа ждали), ей надо отлежаться и возможно, все ненужное легко отшлифуется, а нужное "прирастет". Пусть посидит немного в подсознании.
пьюма вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.06.2014, 18:52   #6
в поисках статуса
 
Аватар для пьюма
 
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113

Re: Баллада о бедной Мэри


ДОРАБОТАННЫЙ ВАРИАНТ

Баллада о бедной Мэри

(из цикла Сны Британских островов)

Мэри, эх, бедная Мэри.
Дом твой стоит опустевший,
Скрипом заходятся двери,
Ветер их ласками тешит

Да колыбельку качает -
Нянька усердная ветер.
Спит в ней младенец...Отчаян
Был его плач на рассвете.

Только не слышишь ты, Мэри,
Жалоб ни ветра, ни сына:
Кормишь в глубокой пещере
Драка* дитя-образину.

Страшен ребёнок, прожорлив,
В груди вцепился клыками.
Ком у тебя встрянул в горло,
Лег на груди чёрный камень.

Зря неразумная Мэри
На реку давеча вышла,
Сказкам плохим не поверив -
Их написал не Всевышний.

Знала же: чаша - чудное,
Трогать не вздумай руками,
Мимо плывет пусть с волною
Служит приманкой лукавой.

Но не сдержалась, схватила
Чашку за бок деревянный -
Вмиг окаянная сила
Чар показала изъяны:

Дно золочёное стало
Драка кошмарного ликом.
Вздыбил, вздыхая устало,
Воды свои старый Лиддел*.

Дикой форелью взметнулась
В них, ворожбе покоряясь,
Жертва и рыбою снулой
Скрылась в подводных корягах.

Вот и баюкай чужого.
Годы считай до свободы,
Что подзалечит ожоги
Рабства у злого народа.

Семь тёмных зим, стылых вёсен
Тинный уют не нарушат.
Лишь на терпения вёслах
Сможешь ты выплыть наружу.

Птица, гнездо своё помня,
Прочь устремишься от стаи:
Слабый птенец твой не ровня
Фейри. Без матери тает.

Верно, отплакался горько -
Ветер его забаюкал.
Стынет и мужнина койка.
В доме угрюмом ни звука.

Быть тебе также вдовицей.
Горе солёной водицей
Льётся - никак не напиться.
Впору теперь...удавиться.

Драки - в английском фольклоре водяные фейри, которые завлекают смертных женщин, представляясь им в образе плывущих по воде деревянных блюд. Стоит какой-либо женщине ухватиться за такое блюдо, как драк немедленно обретает свое истинное, безобразное обличье и утаскивает несчастную на дно, чтобы она там ухаживала за его детьми.

*Liddel Water - река в Англии.

Последний раз редактировалось пьюма; 08.06.2014 в 19:12.
пьюма вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.06.2014, 19:08   #7
сломанный чушеплет (с)
Модератор
 
Аватар для thelonewolf
 
Регистрация: 16.04.2007
Адрес: Израиль, приИерусалимье
Сообщений: 7,179

Re: Баллада о бедной Мэри


правки внес.

нет такого слова
Цитата:
Сообщение от пьюма Посмотреть сообщение
встрянул
thelonewolf вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.06.2014, 19:19   #8
в поисках статуса
 
Аватар для пьюма
 
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113

Re: Баллада о бедной Мэри


Цитата:
Сообщение от thelonewolf Посмотреть сообщение
правки внес.

нет такого слова
Да это я впопыхах с формой встрянут перепутала (желаемое за действительное...).
Сейчас надо будет замену сочинить.


Да наверное проще можно сказать: ком у тебя лезет в горло

Спасибо, thelonewolf, что внесли правки. Я там еще Без матери тает...(стает на тает) изменила.

Последний раз редактировалось пьюма; 08.06.2014 в 19:36.
пьюма вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.06.2014, 19:33   #9
Заблокирован
 
Регистрация: 18.04.2014
Сообщений: 141

Re: Баллада о бедной Мэри


Цитата:
Сообщение от пьюма Посмотреть сообщение
Да это я впопыхах с формой встрянут перепутала (желаемое за действительное...).
Сейчас надо будет замену сочинить.
"И перехвачено горло,
Лёг на груди чёрный камень".

Как Вам?
Борис грэй вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.06.2014, 19:46   #10
в поисках статуса
 
Аватар для пьюма
 
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113

Re: Баллада о бедной Мэри


Цитата:
Сообщение от Борис грэй Посмотреть сообщение
"И перехвачено горло,
Лёг на груди чёрный камень".

Как Вам?
Перехвачено горло - нормально звучит. Но мне кажется, что еще просится определение - чье? Хотя не знаю...
пьюма вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 03:39. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet