О, Боже!
Дай нам мысль по смерти,
которая тебе важна:
тяжёлый холст она одна
тугим распятьем на мольберте
удержит,
и картина Мунка
отчаянный наш крик без сна
прервёт,
и юная весна
запечатлеет нас в рисунке.
Вот потому маленько и тормозится восприятие... "По" обычно обозначает временной интервал "от некого события и до неопределённости". "По приезду", "по весне"...
И получается, что в сажбе звучит именно как после смерти...
А "по жизни" - это как по дороге.
Мне кажется, что не одному мне так кажется