Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Приёмный покой

Приёмный покой Лечим таланты без фанатизма: Градусник. Грелка. Лечебная клизма.



Ответ
 
Опции темы

лебединое утро

Старый 09.07.2012, 08:13   #21
не в поисках статуса
Модератор
 
Аватар для Martimiann
 
Регистрация: 31.01.2010
Сообщений: 7,373

Re: лебединое утро


Цитата:
Сообщение от Следующая Посмотреть сообщение
А почему надо непременно "твои"? Как-то естественно здесь бы звучало "свои", независимо от ... принадлежности...
потому что чувства самой лебеды лг своим видом не тревожит.

Следующая, спасибо.
Martimiann вне форума   Ответить с цитированием
Реклама
Старый 09.07.2012, 08:27   #22
сохраняю статус-кво
 
Аватар для Елена Загорученко
 
Регистрация: 30.03.2010
Адрес: Канада
Сообщений: 2,927

Re: лебединое утро


Цитата:
Сообщение от Елена Загорученко Посмотреть сообщение
Сообщение от Martimiann
Знай лишь, кивай, и чувства твои тревожь…
"чувства твои" тоже трудновато читаются. "чувства свои" вроде плавнее.
Лебеда говорит ЛГ - чувства свои(т.е. ЛГ чувства, если бы о чувствах лебеды, было бы "мои")
Елена Загорученко вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.07.2012, 10:58   #23
не в поисках статуса
Модератор
 
Аватар для Martimiann
 
Регистрация: 31.01.2010
Сообщений: 7,373

Re: лебединое утро


Цитата:
Сообщение от Елена Загорученко Посмотреть сообщение
Лебеда говорит ЛГ - чувства свои(т.е. ЛГ чувства, если бы о чувствах лебеды, было бы "мои")
неужели вам не кажется несуразицей такой вот вариант:
знай лишь, кивай(это лебеда о себе и это уже ясно из предыдущих строк, что о себе, а не о лг), и чувства свои тревожь(получается, вновь о себе)
?
Martimiann вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.07.2012, 14:40   #24
Безнадёжный случай
 
Регистрация: 06.05.2010
Сообщений: 824
Записей в дневнике: 1

Re: лебединое утро


Нет, не кажется, потому что в русском языке допускается по умолчанию писать свои там, где в любом другом языке чёткая адресная принадлежность была бы обязательной. Заметьте, не одной мне, как читательнице, уточнение "твои" показалось излишним. Можно оставить твои, но возникает некоторое дополнительное напряжение, а по тексту нет ощущения, что это вызов.
Следующая вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.07.2012, 16:45   #25
сохраняю статус-кво
 
Аватар для Елена Загорученко
 
Регистрация: 30.03.2010
Адрес: Канада
Сообщений: 2,927

Re: лебединое утро


Цитата:
Сообщение от Martimiann Посмотреть сообщение
Бисерная роскошная лебеда
чинно кивнув, лопочет: «ну да, ну да…
вечно застынешь, встав на крыльце, балда.
Знай лишь, кивай, и чувства твои тревожь…
А я так понимаю, что это лебеда говорит той "балде", что "вечно застынет на крыльце".
Вот, ЛГ стоит на крыльце, удивляется утру после дождя и кивает головой своим мыслям.
Елена Загорученко вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.07.2012, 17:28   #26
не в поисках статуса
Модератор
 
Аватар для Martimiann
 
Регистрация: 31.01.2010
Сообщений: 7,373

Re: лебединое утро


Цитата:
Сообщение от Следующая Посмотреть сообщение
в русском языке допускается по умолчанию писать свои
это не тот случай. вот пример:
ты скрываешь свои чувства, откуда мне знать о твоих чувствах?

Цитата:
Сообщение от Следующая Посмотреть сообщение
Можно оставить твои, но возникает некоторое дополнительное напряжение, а по тексту нет ощущения, что это вызов.
не вызов, а скорее, раздражение.

Цитата:
Сообщение от Елена Загорученко Посмотреть сообщение
А я так понимаю, что это лебеда говорит той "балде", что "вечно застынет на крыльце".
так точно.
Martimiann вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.07.2012, 18:35   #27
Безнадёжный случай
 
Регистрация: 06.05.2010
Сообщений: 824
Записей в дневнике: 1

Re: лебединое утро


Цитата:
Сообщение от Martimiann Посмотреть сообщение
это не тот случай. вот пример:
ты скрываешь свои чувства, откуда мне знать о твоих чувствах?


не вызов, а скорее, раздражение.
Ну хорошо, раздражение, так раздражение, хотя пример свои-твои мне яснее не стал. Если вся фраза должна быть, то вторая часть её прекрасно заменится на местоимение -о них, что-то я тут не понимаю ну и ладно ...

И теперь о названии...я понимаю, что лебединое - слово красивое и вызывает знакомые ассоциации, но...раз пошёл разговор о русском, то от слова лебеда прилагательное будет образовываться иначе...например, лебедовое
Следующая вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.07.2012, 23:36   #28
не в поисках статуса
Модератор
 
Аватар для Martimiann
 
Регистрация: 31.01.2010
Сообщений: 7,373

Re: лебединое утро


Цитата:
Сообщение от Следующая Посмотреть сообщение
пример свои-твои мне яснее не стал. Если вся фраза должна быть, то вторая часть её прекрасно заменится на местоимение -о них,
пример можно читать и как две не относящиеся друг к другу фразы. не в этом суть. но я - пас, ловко разжевать что тут к чему, не в состоянии.

Цитата:
Сообщение от Следующая Посмотреть сообщение
от слова лебеда прилагательное будет образовываться иначе...например, лебедовое
неважно наверное.
Martimiann вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
нет
Реклама

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 23:39. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet Rambler's Top100