Понравилась только финальная строка. Своей афористичностью и парадоксальностью.
Остальные строки мне показались набором мало связанных тез, к тому же не всегда понятных. Хотя попытка автора связать их единой идеей, воплощённой в финале, слабо, но проглядывается. А вот название стихо, на мой взгляд, просто оригинальничанье. При чём здесь декорации "Ла Скала"? А почему не Гранд Опера, Ковент-Гардена или Венская опера? А если дело чисто в декорации, то так и надо было определить.
Цитата:
Сообщение от Алекс Гриин
Валилась ртутная луна, как в декорациях «Ла Скала»...
|
Полностью согласен с Еленой в прямом смысле строки. Если автор хотел этой вводной строкой направить ассоциативный поток сознания читателя по пути - валилась, падала, разрушалась и т.д. и ртутная, ненастоящая, искусственная и т.д. -, то, на мой взгляд, с привязкой у "Ла Скала" это выглядит не убедительно.
Цитата:
Сообщение от Алекс Гриин
Большая, грузная страна в прозрачном мареве вставала.
|
Опять-таки согласен с Еленой. Марево (туманная дымка, непрозрачность воздуха, мираж) не может быть прозрачным. Кроме того, не ясно о какой стране идёт речь, хотя следующей строкой автор даёт намёк. Но это уже следующая строка!
Цитата:
Сообщение от Алекс Гриин
Тоннель глотал поток авто СОВАГИТПРОПовским хлебалом,
|
В прошлой строке страна вставала, в этой строке "АгитПроп". Становится немного яснее - страна эта - советская, периода своего становления 1920-1928гг, когда при ЦК РКП(б)-ВКП(б) был создан и функционировал отдел агитации и пропаганды. Однако, в этой строке откуда-то взялся тоннель и поток авто. В тот период времени, я не знаю точно были ли в стране автомобильные тоннели(скоре всего их не было), но уж "потоков" автомобилей точно не было! Отсюда возникает временнОй диссонанс.
Цитата:
Сообщение от Алекс Гриин
Рабочий люд валил гуртом, всё просыпалось, оживало.
|
Подтверждается теза второй строки о становлении страны, о начале её развития. Но в следующй строке:
Цитата:
Сообщение от Алекс Гриин
Был воздух несказанно свеж...
........................................Соцлагерь брёл лопатить руды
|
Соцлагерь! В тот период времени соцлагеря(в нашем понимании) ещё не было. Опять временнАя неувязка. Кроме того, светлая эмоциональная составляющая предыдущей строки "Валил гуртом", "просыпалось", "оживало" не стыкуется с мрачным "брёл".
Цитата:
Сообщение от Алекс Гриин
Глядел лаврентия плакат на результаты перековки,
|
"Лаврентия" отсылает читателя уже в более поздний период развития страны по сравнения с Агитпроповским, но ещё не дошедшим до "соцлагеря"(в современном его понимании)
Цитата:
Сообщение от Алекс Гриин
Умножив хлоркой во стократ, несло из заводской столовки.
|
Мне тоже конструкция строки не нравится.
Цитата:
Сообщение от Алекс Гриин
Владельцы тары всех Пандор,
..................................преображали "малость" в "милость"...
|
Первая часть строки интересна, а вторая не понятна. Если и есть какой-то запрятанный смысл, то запрятан он очень уж далеко.
Итог - это стихо мне "ненра". У автора есть гораздо лучшие произведения.