Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Амбулатория



Ответ
 
Опции темы

Вчера

Старый 14.12.2017, 12:03   #1
Тяжелый случай
 
Аватар для Корзун Светлана
 
Регистрация: 24.04.2013
Адрес: Россия
Сообщений: 420

Вчера


Какая разница, где быть несчастным?! Это
для счастья нужен интерьер достойный:
любовь к полуночи, друг - в праздник хлебосольный,
и генерал - тщеславиться соседом...
А для несчастья... Комнаты для бреда
вполне достаточно. Осиротевших стульев
чахоточные тени прочь от света
ползут. Луна им в тыл злорадно метит
лучом холодным.
Позвонков сутулье
моё - ей не преграда. Караулят
надежд обломки строчки-вертикали,
забором ощетинившись.
Но... хлипок
слов-новобранцев гарнизон. И липнет
догадка:
всё случившееся с нами -
уже «вчера»,
поросшее словами,
под свежевкопанным оплаканным крестом.

(с) Корзун
Корзун Светлана вне форума   Ответить с цитированием
Реклама
Старый 14.12.2017, 13:39   #2
не в поисках статуса
Модератор
 
Аватар для Martimiann
 
Регистрация: 30.01.2010
Сообщений: 7,090

Re: Вчера


Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
тщеславиться соседом...
лучше бы - бахвалиться. тщеславиться - это наверное больше к собственной персоне относится.
сыро, но с настроением. а со смыслом не согласна. разве для счастья нужны "достойные интерьеры"
Martimiann вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.12.2017, 14:24   #3
в поисках статуса
 
Регистрация: 19.10.2013
Сообщений: 3,407

Re: Вчера


Цитата:
Сообщение от Martimiann Посмотреть сообщение
лучше бы - бахвалиться. тщеславиться - это наверное больше к собственной персоне относится.
"тщеславится" правильней. сами по себе "счастье" и "несчастье" - понятия относящиеся к внутреннему миру, в котором "бахвалиться" - слово из другого множества.
( "всё никак и ни о чём, зато у меня сосед генерал" - это может быть лишь некой тайной мыслью. для "людей" всё может звучать совершенно иначе)

Добавлено через 1 минуту

Корзун Светлана, мне понравилось. очень. Спасибо.

Последний раз редактировалось леонид беляев; 14.12.2017 в 14:24. Причина: Добавлено сообщение
леонид беляев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.12.2017, 16:20   #4
тощий злюка
 
Аватар для Peccator
 
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 7,752
Записей в дневнике: 40

Re: Вчера


Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
тщеславиться соседом...
"Тщеславиться" здесь употребимо, но неточно, учитывая, что современный русский язык обеднён - не каждый сможет понять, о чём речь. Само слово "тщеславие", как заметила Оксана, больше стало применимо именно к самонаправленности, эгоистической сугубо части, что, в рассматриваемом случае, не очевидно.
Цитата:
Сообщение от Martimiann Посмотреть сообщение
бахвалиться
А это слишком прямолинейно, нмв.
Ну вот... Снова никак не отделаться от ощущения "скачков" цезуры, и тут дело даже не в "заламывании" строчек визуальном - в сломе смысловой ритмики. Потому "воленс-ноленс" ударение выпадает при прочтении так:
Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
слов-новобранцев гАрнизон. И липнет
Хучь убей! Ритм напоминает один из переводов Шекспира...
Peccator вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.12.2017, 18:31   #5
Тяжелый случай
 
Аватар для Корзун Светлана
 
Регистрация: 24.04.2013
Адрес: Россия
Сообщений: 420

Re: Вчера


Цитата:
Сообщение от Peccator Посмотреть сообщение
Хучь убей! Ритм напоминает один из переводов Шекспира...
Эко, как вы меня похвалили. Peccator, я шучу - если что. Я вам (так-то) благодарна. С ударялками у "нашего величества" бяда, однако.

Добавлено через 3 минуты

Цитата:
Сообщение от Martimiann Посмотреть сообщение
сыро, но с настроением.
Оксана, ну, не так уж и сыро (влажненько, если что...). Но да - с настроением!
Спасибо, что заглянула.

Добавлено через 1 минуту

Цитата:
Сообщение от леонид беляев Посмотреть сообщение
мне понравилось
.
Леонид, я ждала любого вердикта. Этот - предпочтительнее прочих.

Добавлено через 1 минуту

Цитата:
Сообщение от Peccator Посмотреть сообщение
Ну вот... Снова никак не отделаться от ощущения "скачков" цезуры,
Сергей, мне даже упоминание слова "цезура", как серпом... по тому, чего у меня нет. Сложно для меня это - вот чесслово, не осилю(((.

Последний раз редактировалось Корзун Светлана; 14.12.2017 в 18:31. Причина: Добавлено сообщение
Корзун Светлана вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.12.2017, 19:26   #6
в поисках статуса
 
Регистрация: 19.10.2013
Сообщений: 3,407

Re: Вчера


Цитата:
Сообщение от Peccator Посмотреть сообщение
учитывая, что современный русский язык обеднён - не каждый сможет понять, о чём речь.
мы язык должны подгонять под "обеднённых" или всё-таки наоборот?))
леонид беляев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.12.2017, 20:22   #7
тощий злюка
 
Аватар для Peccator
 
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 7,752
Записей в дневнике: 40

Re: Вчера


Цитата:
Сообщение от леонид беляев Посмотреть сообщение
мы язык должны подгонять под "обеднённых" или всё-таки наоборот?))
Мы не должны вынуждать читателя рыться по тырнетам в поисках словарей устаревших слов и выражений - это вот наверняка. А уж коли используем слова, уже изменившие своё первоначальное значение, то должны как-то раскрывать в произведениях их смысл, чтобы избежать читательского недопонимания. "Не надо плодить смыслы без необходимости". (Оккам)

Добавлено через 2 минуты

Цитата:
Сообщение от Корзун Светлана Посмотреть сообщение
Peccator, я шучу - если что.
А я как-то нет - почему-то читалось именно так. Но ждалось малость более серьёзного исполнения.

Последний раз редактировалось Peccator; 14.12.2017 в 20:22. Причина: Добавлено сообщение
Peccator вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.12.2017, 20:29   #8
в поисках статуса
 
Регистрация: 19.10.2013
Сообщений: 3,407

Re: Вчера


Цитата:
Сообщение от Peccator Посмотреть сообщение
Мы не должны вынуждать читателя рыться по тырнетам в поисках словарей устаревших слов и выражений - это вот наверняка.
на эту тему уже Ильф с Петровым всё сказали устами Эллочки.
Или предлагаешь и Достоевского перевести на "современный"?))
леонид беляев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.12.2017, 20:35   #9
тощий злюка
 
Аватар для Peccator
 
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 7,752
Записей в дневнике: 40

Re: Вчера


Цитата:
Сообщение от леонид беляев Посмотреть сообщение
Или предлагаешь и Достоевского перевести на "современный"?))
На это существует способ, давно применяемый западной системой образования - можно изложить большинство произведений синопсисами. Невероятно экономит время. Так что не нам с тобой биться за патент на это "изобретение"... Это грустнявая шутка, если кто "не в курсах"...
Peccator вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.12.2017, 20:45   #10
в поисках статуса
 
Регистрация: 19.10.2013
Сообщений: 3,407

Re: Вчера


Цитата:
Сообщение от Peccator Посмотреть сообщение
Это грустнявая шутка, если кто "не в курсах"...
А вот тут я и Макаревича припомню:
"Не стоит прогибаться под изменчивый мир -
Пусть лучше он прогнется под нас,
Однажды он прогнется под нас"(с)

но, немного продолжу:
не стоит помогать тем, кто пытается прогнуть литературу со всеми её полутонами и нюансами изложения под "изложение синопсисами".

"Пусть лучше он прогнется под нас"(с)

Добавлено через 2 минуты

Цитата:
Сообщение от Peccator Посмотреть сообщение
давно применяемый западной системой образования
Искренне надеюсь на то, что народ одумается и выкинет эту мерзость из российских школ. Пара поколений недоумков - уже более чем достаточно.

Последний раз редактировалось леонид беляев; 14.12.2017 в 20:45. Причина: Добавлено сообщение
леонид беляев вне форума   Ответить с цитированием
Ответ
Реклама

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 23:21. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet Rambler's Top100