Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Архив


Ответ
 
Опции темы

Случай

Старый 06.03.2013, 22:45   #1
безумный лемур
 
Регистрация: 10.06.2010
Адрес: СПб
Сообщений: 6,106

Случай


Часто новое - это сильно измененное старое


День блистал. Давил огнём Ярило.
«Зеки» лес валили по меже.
Одного же - словно защемило,
Что-то рухнуло в его душе...
Валят лес "шпионы", "казнокрады"…
Он же скрючился, как будто на ветру,
И шептал: "скорее, бога ради,
дайте мне... стихи, а то - умру..."
Видно, сердце дало сбой и - глохло,
видно, человек внутри таков...
Видно было сразу: очень плохо,
плохо человеку без стихов.
-Может, лучше женщину для вальса?-
«Вохровец» насмешливо спросил.
Только вот никто не рассмеялся.
И в ответ никто не пошутил.
…Я прочел ему стихи Верлена –
Словно выдал кружку молока …
………………………………………………….
И ушёл свободным человек из плена…
Прямо в перьевые облака….

Андер А (с)

Последний раз редактировалось Ander A; 06.03.2013 в 22:49.
Ander A вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.03.2013, 10:51   #2
Меня уже не исправить...
 
Аватар для Солангри
 
Регистрация: 26.09.2012
Адрес: КРИКЧА
Сообщений: 2,642
Записей в дневнике: 65

Re: Случай


Бывает же так - вот они мысли, чувства донесенные стихом! А высказать их вслух - нет слов... Да и не нужны!
Солангри вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.03.2013, 12:00   #3
в поисках статуса
 
Аватар для Мельник Александр
 
Регистрация: 29.02.2012
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,067

Re: Случай


Цитата:
Сообщение от Ander A Посмотреть сообщение
И ушёл свободным человек из плена…
Из какого это плена? Если речь в стихо идёт, как я понял, о ГУЛАГе. Ведь плен - это понятие чисто военное. Или из плена чего? Из текста я этого не понял.
А так, стихо понравилось! Немного надумано о жажде именно стихов в "зоне", но сойдёт как образ бесчеловечности в той обстановке, жажды чего-либо духовного, кроме постоянной нехватки жизеобеспечивающего материального.

С уважением, Александр.

ЗЫ. Я вот подумал, что может быть слово "плена" возникло только, как рифма к "Верлена"?
Мельник Александр вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.03.2013, 12:41   #4
в поисках статуса
 
Регистрация: 08.04.2012
Адрес: г. Москва
Сообщений: 1,905
Записей в дневнике: 230

Re: Случай


Мне понравилось. Я поклонник Вашей поэзии.
Эдуард-Эд вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.03.2013, 21:38   #5
безумный лемур
 
Регистрация: 10.06.2010
Адрес: СПб
Сообщений: 6,106

Re: Случай


Цитата:
Сообщение от Мельник Александр Посмотреть сообщение
Из какого это плена? Если речь в стихо идёт, как я понял, о ГУЛАГе. Ведь плен - это понятие чисто военное. Или из плена чего? Из текста я этого не понял.
А так, стихо понравилось! Немного надумано о жажде именно стихов в "зоне", но сойдёт как образ бесчеловечности в той обстановке, жажды чего-либо духовного, кроме постоянной нехватки жизнеобеспечивающего материального.


ЗЫ. Я вот подумал, что может быть слово "плена" возникло только, как рифма к "Верлена"?
На мой взгляд, любое насильственное ограничение свободы может рассматриваться, как плен. В прямом или переносном значении. В данном тексте плен и дальнейший уход в облака могут не восприниматься как обычные "плен" и "смерть". ЛГ не обязательно умер (хотя это возможная трактовка). Поэзия - глоток свободы, эликсир, поддерживающий жизненные токи. Плен - это и внутренняя борьба ЛГ за себя, как живого человека. "Перьевые облака" - это почти что ангел... или полет к нему, причастность...
Нет, "плен" мне нравится гораздо более самого Верлена. Будь я в той ситуации, я бы, конечно, прочел Рембо "Предчувствие", например.
Но, поскольку Верлен - друг Рембо, и даже более, пусть будет Верлен.

Эдуард-Эд,Солангри - большое спасибо. Тёплые эмоции, что ни говори,- штука чертовски приятная.
Ander A вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.03.2013, 21:46   #6
Пациент
 
Регистрация: 09.02.2013
Адрес: Обитаю у моря, где ажурная пена...
Сообщений: 212

Re: Случай


Ander A,
мне очень понравились Ваши стихи и выраженная в них мысль! Потребность человека в пище духовной действительно очень велика, даже если это многими отрицается и недооценивается...
Лиля Брик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.03.2013, 23:38   #7
безумный лемур
 
Регистрация: 10.06.2010
Адрес: СПб
Сообщений: 6,106

Re: Случай


Цитата:
Сообщение от Лиля Брик Посмотреть сообщение
Ander A,
мне очень понравились Ваши стихи и выраженная в них мысль! Потребность человека в пище духовной действительно очень велика, даже если это многими отрицается и недооценивается...
Ага, в советской армии я выжил благодаря стихам Киплинга. Спасибо.
Ander A вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2013, 02:30   #8
в поисках статуса
 
Аватар для Клетчатый
 
Регистрация: 10.04.2009
Сообщений: 8,583
Записей в дневнике: 6

Re: Случай


Прочитал. Задумался. О какой "меже" речь? Открыл Викисловарь. Вот что он выдал:
Межа
Значение:
узкая полоса земли, являющаяся границей земельных участков ◆ Он ходил по лугу, волоча ноги, шаршавя траву и наблюдая пыль, которая покрывала его сапоги; то он шагал большими шагами, стараясь попадать в следы, оставленные косцами по лугу, то он, считая свои шаги, делал расчеты, сколько раз он должен пройти от межи до межи, чтобы сделать версту, то ошмурыгывал цветки полыни, растущие на меже, и растирал эти цветки в ладонях… Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867-1869 г. ◆ К полевой работе Герасим тоже не прилагал старанья — люди пашню пахать, а он руками махать, люди на поле жать, а ему бы под межой лежать. П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875-1881 г. ◆ Удивительно выйти на лыжах в поле: знакомые места, поля, бывало, искрещенные тропами, изгородями, межами, теперь будто вот только, только что сотворены. М. М. Пришвин, «Дневники», 1914 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
перен. рубеж, граница, линия раздела ◆ С обеих сторон извинялись дальностию и неверностию пути, бурями и снегами; с обеих сторон узнали по крайней мере, от старожилов кольских и варгавских, древнюю межу Норвегии с новагородскою Лопью; велели жителям прекратить споры, торговать мирно и свободно, впредь до общего, письменного условия между царем и королем. Н. М. Карамзин, «История государства Российского», 1821-1823 г. ◆ Целая часть жизни окончена; я вступил в новую область; тут другие нравы, другие люди — почему же не остановиться, перейдя межу, пока пройденное еще ясно видно? А. И. Герцен, «Записки одного молодого человека», 1840 г. ◆ Я под экватором, под отвесными лучами солнца, на меже Индии и Китая, в царстве вечного, беспощадно знойного лета. И. А. Гончаров, «Фрегат «Паллада»», 1855 г. ◆ Так вот она межа — предел и с тем вместе ценсура! А. И. Герцен, «Былое и думы», 1857 г.

Сюда можно добавить р. Межа. Ведь и по ней могли рубить лес мужики...
Клетчатый вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2013, 11:40   #9
безумный лемур
 
Регистрация: 10.06.2010
Адрес: СПб
Сообщений: 6,106

Re: Случай


Цитата:
Сообщение от Клетчатый Посмотреть сообщение
Прочитал. Задумался. О какой "меже" речь? Открыл Викисловарь. Вот что он выдал:
Межа
Значение:
узкая полоса земли, являющаяся границей земельных участков
Ну да, узкая полоса земли, разграничивающая зону лагеря от леса. Она периодически зарастает. Поросли надо вырубать, чтобы лес вплотную не подходил к "зоне"
Ander A вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2013, 11:57   #10
Пациент
 
Регистрация: 10.02.2013
Сообщений: 143

Re: Случай


Цитата:
Сообщение от Ander A Посмотреть сообщение
Видно было сразу: очень плохо,
плохо человеку без стихов.
ну да, че там - голод и побои, полная фигня. Вот без стихов человек погибает тут же.
i-Lebed вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 03:06. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet