Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Приёмный покой

Приёмный покой Лечим таланты без фанатизма: Градусник. Грелка. Лечебная клизма.



Ответ
 
Опции темы

Ямато

Старый 03.04.2015, 21:56   #11
в поисках статуса
 
Аватар для Мельник Александр
 
Регистрация: 29.02.2012
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,067

Re: Ямато


Цитата:
Сообщение от Amili Посмотреть сообщение
я, чисто случайно, говорю на японском
С русским или аглицким акцентом?
Цитата:
Сообщение от Amili Посмотреть сообщение
В следующий раз, в гугле что ли, уточняйте информацию
Именно в гугле в звуковом редакторе - "сямисэн" и "кандзи"
Цитата:
Сообщение от Amili Посмотреть сообщение
а династия Хань, это Китай.
Совершенно верно. Но кандзи, то бишь китайские иероглифы в незапямятные времена появились в японии (как впрочем очень многое, в том числе и в японской поэзии оказала влияние китайская. В начале эпохи Хайнан(!Х-Х!!в.в.) в японии были очень модны "канси" - китайские стихи, которые подражали китайской классике, хотя после выхода антологии "Кокинвасю" о канси стали забывать). Так вот, этими китайскими иероглифами японцы пользуются до сих пор наряду с ромадзи (латинским алфавитом)
Цитата:
Сообщение от Amili Посмотреть сообщение
это хайку - природный элемент и схема 5-7-5
Схема 5-7-5 это хорошо)) Но по этому поводу есть очень много размышлений как у классиков-хайдзинов, так и у современных исследователей хайку. Но это отдельная и очень обширная тема. Может когданить выложу некоторые главки по этому и другим, касательно хайку, вопросам)) А пока, хочу только отметить, что не всё то хайку, что 5-7-5)) Очень много других составляющих должно быть в трёхстишии, чтобы его можно было отнести к жанру хайку))
Кстати, что Вы имели ввиду под "природным элементом"? Такого понятия в хайку нет. Если Вы имели ввиду киго, то его в Вашем трёхстишии нет. А "ветер", что Вы, мне кажется, ошибочно принимаете за киго, может стать им лишь в случае, если Вы его окрасите, например, "белый ветер", т.к. японцы придают ветру в различные сезоны различную окраску. И только тогда его можно считать "сезонным словом".
А основная моя претензия к тому, что это не хайку, то что в хайку не применяют метафор (у Вас - это "ветер стекает"), по крайней мере таких прямых. Допускаются метафоры (некоторыми исследователями) в том случае, если они имеют кроме метафорического смысла ещё и прямой.
Цитата:
Сообщение от Amili Посмотреть сообщение
Так что, увы и ах
Мельник Александр вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.04.2015, 22:10   #12
mono no aware
 
Аватар для Amili
 
Регистрация: 13.06.2007
Адрес: Israel
Сообщений: 2,051
Записей в дневнике: 1

Re: Ямато


здесь : [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]

и здесь:
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Amili вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.04.2015, 00:35   #13
в поисках статуса
 
Аватар для Клетчатый
 
Регистрация: 10.04.2009
Сообщений: 8,583
Записей в дневнике: 6

Re: Ямато


Цитата:
Сообщение от Мельник Александр Посмотреть сообщение
А основная моя претензия к тому, что это не хайку, то что в хайку не применяют метафор (у Вас - это "ветер стекает"), по крайней мере таких прямых.
оуу... вы, я вижу, и по хокку специалист...

а как быть с таким текстом:

"Я встретил гонца на пути.
Весенний ветер, играя,
Раскрытым письмом шелестит"

Хокку или не хокку?

А это:

"Я прилег в тени,
За меня толчет мой рис
Горный ручеек"

Или это:

"Юным вельможей
Оборотилась лисица..
Весенний вечер"

Или это:

"О кленовые листья!
Крылья вы обжигаете
Пролетающим птицам"

с произношением сюда:
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Вопрос слуха, г-н Мельник. Вы будете утверждать, что слышите чёткое "ся"?

Стих достойный главной страницы.

Последний раз редактировалось Клетчатый; 04.04.2015 в 00:38.
Клетчатый вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.04.2015, 01:12   #14
mono no aware
 
Аватар для Amili
 
Регистрация: 13.06.2007
Адрес: Israel
Сообщений: 2,051
Записей в дневнике: 1

Re: Ямато


Цитата:
Сообщение от Клетчатый Посмотреть сообщение
Стих достойный главной страницы.
Клетчатый, спасибо, это приятно

и дело даже не в произношении, просто нет таких букв в японском вообще

про метафоры, так вообще смешно

Последний раз редактировалось Amili; 04.04.2015 в 01:17.
Amili вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.04.2015, 01:26   #15
в поисках статуса
 
Аватар для Мельник Александр
 
Регистрация: 29.02.2012
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,067

Re: Ямато


Цитата:
Сообщение от Amili Посмотреть сообщение
здесь : [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Ну и чё?
здесь:[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
и здесь:[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
нажмите на кнопочку динамика под иероглифами


Цитата:
Сообщение от Amili Посмотреть сообщение
и здесь:
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Ну да, ну да, википедия это очень серьёзный и глубокий источник сведений по хайку)) Кста. а русской версии статьи по хайку Вы в википедии не нашли? Мы ведь с Вами ведём разговор на великом и могучем). И Ваше трёхстишие написано именно на нём. Так зачем Вы мне показываете статью на английском и английские переводы хайку? Чтобы делать двойной перевод?Пожалуйста:

古池や蛙飛び込む水の音

ふるいけやかわずとびこむみずのおと (transliterated into 17 hiragana)

furuike ya kawazu tobikomu mizu no oto (transliterated into romaji)

This separates into on as:

fu-ru-i-ke ya (5)
ka-wa-zu to-bi-ko-mu (7)
mi-zu no o-to (5)

Фуру(старый) икэ(пруд) я(режущее слово, аналогичное знаку препинания) / кавадзу(лягушка) тобикому(прыгнула) / мидзу но(воды) ото(звук)

Translated:[16]

old pond . . . (Старый пруд)
a frog leaps in (лягушка прыгает в)
water’s sound (звуке воды)

Английский перевод (кстати, чей?), на мой взгляд, не даёт той картины, которую хотел передать Басё (об этом хайку написаны тома)). Здесь почему лягушка прыгает в звуке воды? Откуда появился этот звук? Ведь у Басё звук воды именно от прыжка лягушки в пруд.

А вот перевод Марковой этого замечательного хрестоматийного и революционного хайку Басё:

Старый пруд
Прыгнула в воду лягушка
Всплеск в тишине.

По-моему, это отличный перевод того, что хотел сказать Басё. Поэтому, давайте общаться на нашем родном языке)), и если писать хайку на русском, то всё-таки стараясь вписываться в рамки жанра)). Хотя, как лирическое трёхстишие, как я уже говорил, Ваше стихо мне понравилось!

Кстати, по литературе приведенной в статье - я не увидел ни одного нашего (русскоязычного) японоведа, переводчика, исследователя в области японской поэзии. Нет, Хиггинсон, это, конечно, корифей в исследовании хайку! Но... англоязычный корифей, со своим видением, своей трактовкой, которая не всеми, кстати, и воспринимается. Ах, да. Есть ещё там Сиранэ Харуо - тоже интересен. А вот Дональда Кина я что-то не увидел. А ведь сколько есть наших, родных, японоведов в области поэзии, ничем не уступающих забугорным)) Советую почитать, например, Александра Долина.

И кстати, о "сезонном слове" от Вас ни слова

С уважением, Александр.
Мельник Александр вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.04.2015, 01:40   #16
mono no aware
 
Аватар для Amili
 
Регистрация: 13.06.2007
Адрес: Israel
Сообщений: 2,051
Записей в дневнике: 1

Re: Ямато


Мельник Александр, Википедии вполне достаточно, что бы показать Вам, что такое хайку. Прочие заумничества оставьте для другой аудитории. Я по второму образованию историк востоковед, на Российские источники в своей академической работе не ссылаюсь, так же, как и не собираюсь приводить здесь выписки из своей дипломной о женщинах поэтах эпохи Хэйан, так как это не место и не время метать бисер, чего и вам советую.
Amili вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.04.2015, 01:57   #17
в поисках статуса
 
Аватар для Клетчатый
 
Регистрация: 10.04.2009
Сообщений: 8,583
Записей в дневнике: 6

Re: Ямато


Какая боль,
Какая боль,
Аргентина - Ямайка : 5 - 0

Похоже на хайку, г-н Мельник?))) Приличные самураи в таких случаях делают сеппуку)))

Последний раз редактировалось Клетчатый; 04.04.2015 в 02:01.
Клетчатый вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.04.2015, 13:32   #18
в поисках статуса
 
Регистрация: 27.10.2012
Адрес: Тернополь
Сообщений: 1,219

Re: Ямато


Очень мало знаю о Японии. Ничего не понимаю в японской поэзии -все эти хайку и хокку - танку для меня нечто странное... Возможно, знай я японский или китайский, то смогла бы оценить прелести такого стиха. Но все, что видела на тех языках, что знаю, меня не впечатлило...
В данной работе в строке: ТвОим хайку дождь наполняет лужи - сбой. Все остальное понравилось.
Наталья Бугаре вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.04.2015, 16:36   #19
в поисках статуса
 
Аватар для Мельник Александр
 
Регистрация: 29.02.2012
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,067

Re: Ямато


Цитата:
Сообщение от Клетчатый Посмотреть сообщение
вы, я вижу, и по хокку специалист...
Нет, не специалист, но кое что понимаю))
Цитата:
Сообщение от Клетчатый Посмотреть сообщение
а как быть с таким текстом:
Это Ваши тексты? Нет? Тогда почему не указываете авторов (Кито, Исса, Бусон, Сико) и переводчика (Маркову)? А отношение у меня к этим "текстам" хокку весьма положительное))
Цитата:
Сообщение от Клетчатый Посмотреть сообщение
Похоже на хайку, г-н Мельник?)))
примерно так, как я на Папу Римского))) Я тоже папа))
Цитата:
Сообщение от Клетчатый Посмотреть сообщение
Приличные самураи в таких случаях делают сеппуку)))
в каких таких?))
Цитата:
Сообщение от Amili Посмотреть сообщение
это не место и не время метать бисер
так зачем же Вы начали его метать, ув. г-жа Amili?
Цитата:
Сообщение от Amili Посмотреть сообщение
Википедии вполне достаточно, что бы показать Вам, что такое хайку.
А с чего Вы взяли, что мне надо показывать что такое хайку? И почему Вы считаете, что мне вполне достаточно википедии? И кстати, на каком основании Вы посчитали, что я могу спутать хайку с танку? Высокомерие, г-жа Amili, не украшает историка-востоковеда с умением говорить на японском и с дипломной о женщинах поэтах эпохи Хэйан))
Цитата:
Сообщение от Amili Посмотреть сообщение
на Российские источники в своей академической работе не ссылаюсь,
Это Ваше академическое кредо?)) Или простое пренебрежение к российским коллегам?

И кстати, что же всё-таки Ваш академизм говорит о "сезонном слове" в Вашем т.н. "хайку"?
Мельник Александр вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.04.2015, 17:44   #20
в поисках статуса
 
Аватар для Клетчатый
 
Регистрация: 10.04.2009
Сообщений: 8,583
Записей в дневнике: 6

Re: Ямато


Цитата:
Сообщение от Мельник Александр Посмотреть сообщение
Это Ваши тексты? Нет? Тогда почему не указываете авторов (Кито, Исса, Бусон, Сико) и переводчика (Маркову)?
Вы же нашли имена авторов - что ещё надо? Вы штоле подумали, будто я решил присвоить авторство сих хайку? Не смешите меня.

Цитата:
Сообщение от Мельник Александр Посмотреть сообщение
А отношение у меня к этим "текстам" хокку весьма положительное))
Цитата:
Тогда почему в этих хокку ветер "играет", и кленовые листья "обжигают"?

Цитата:
Сообщение от Мельник Александр Посмотреть сообщение
И кстати, что же всё-таки Ваш академизм говорит о "сезонном слове" в Вашем т.н. "хайку"?
А кстати, что ваше "кое-что понимание" говорит об отсутствие сезонного слова в некоторых хайку старых японских мастеров? А вот природный фактор присутствует везде. Как вы это объясните?

Добавлено через 4 минуты

Цитата:
Сообщение от Мельник Александр Посмотреть сообщение
в каких таких?))
когда слегка обделавшись))))

Последний раз редактировалось Клетчатый; 04.04.2015 в 17:44. Причина: Добавлено сообщение
Клетчатый вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
нет

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 18:23. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet