Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Амбулатория



Ответ
 
Опции темы

(из цикла «Голоса») Пётр I

Старый 20.07.2012, 20:32   #1
в поисках статуса
 
Аватар для AndrewZloy
 
Регистрация: 14.07.2012
Адрес: Москва, на тахте
Сообщений: 1,153

(из цикла «Голоса») Пётр I


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Исчислено, взвешено, разделено.

«Исчислено. Смирённый дух разверзся.
Что толку плакать: "пронеси!.." –
венча́н на кровь короной самодержца
всея бунтующей Руси.

Венчан на кровь… Молись, но чашу выпей!
Предназначение царей –
грехи мирские взвешивать на дыбе;
кровь откровенней, чем елей.

Отмеряно. По-царски: той же мерой.
Кричали Соньку на Москву?
Возликовали, божьи изуверы, –
Пётр умер?!
На́-кась! – я живу.
Живу! Аз есмь. Суде́б разделом – плаха...»

… В запойном вихре бытия
летят топор и шапка Мономаха
на день десятый октября…


P.S. 10 октября 1698г. начались стрелецкие казни, в ходе которых погибло больше 2 тыс. бунтовщиков. Пётр собственноручно обезглавил пятерых.

© Андрей Злой, 10.10.2010
AndrewZloy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.07.2012, 20:19   #2
Безнадёжный случай
 
Аватар для Vechij
 
Регистрация: 01.05.2012
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 938
Записей в дневнике: 5

Re: (из цикла «Голоса») Пётр I


Цитата:
Сообщение от AndrewZloy Посмотреть сообщение
венча́н
Знак вопроса.
Vechij вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.07.2012, 20:39   #3
в поисках статуса
 
Аватар для AndrewZloy
 
Регистрация: 14.07.2012
Адрес: Москва, на тахте
Сообщений: 1,153

Re: (из цикла «Голоса») Пётр I


Вы насчёт ударения? Проверил. В справочниках такого слова нет, зато есть ударения для «венчАть», «увенчАть» (см. на грамоте.ру). Думаю, что не ошибся. Но ударение в тексте проставил - слыхал и вариант «вЕнчан», по аналогии с «увЕнчанный».
AndrewZloy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.07.2012, 21:06   #4
Безнадёжный случай
 
Аватар для Vechij
 
Регистрация: 01.05.2012
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 938
Записей в дневнике: 5

Re: (из цикла «Голоса») Пётр I


Цитата:
Сообщение от AndrewZloy Посмотреть сообщение
Думаю, что не ошибся.
Думаю, наоборот.

У любого попа РПЦ поинтересуйтесь.

Последний раз редактировалось Vechij; 21.07.2012 в 21:12.
Vechij вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.07.2012, 21:34   #5
в поисках статуса
 
Аватар для AndrewZloy
 
Регистрация: 14.07.2012
Адрес: Москва, на тахте
Сообщений: 1,153

Re: (из цикла «Голоса») Пётр I


2 Vechij
Нет, к попу за консультацией в русском языке я пойду в последнюю очередь.

Для меня самый легкодоступный авторитет – я сам. Но, при необходимости, сверяюсь со словарями (учтите – в них есть и разночтения, и явные ляпы). Или – с аналогичными текстами у уважаемых мною авторов. Например, у Пушкина: «ВенчАнный музою поэт» или «Кубок тяжко-золотой, венчАнный крышкою сапфирной».

P.S.
Кстати, поп, который говорит "обвЕнчать молодожёнов", явно не был в отличниках в семинарии.

Последний раз редактировалось AndrewZloy; 21.07.2012 в 21:38.
AndrewZloy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.07.2012, 21:42   #6
Безнадёжный случай
 
Аватар для Vechij
 
Регистрация: 01.05.2012
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 938
Записей в дневнике: 5

Re: (из цикла «Голоса») Пётр I


Цитата:
Сообщение от AndrewZloy Посмотреть сообщение
Для меня самый легкодоступный авторитет – я сам.
Пушкина в таком случае зачем упоминать?

Цитата:
Зацелована, околдована,
С ветром в поле когда-то обвенчана,
Вся ты словно в оковы закована,
Драгоценная моя женщина!
Николай Заболоцкий
Признание (1957)
Vechij вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.07.2012, 21:51   #7
в поисках статуса
 
Аватар для AndrewZloy
 
Регистрация: 14.07.2012
Адрес: Москва, на тахте
Сообщений: 1,153

Re: (из цикла «Голоса») Пётр I


Совершенно верно - "обвЕнчана", "увЕнчана", но, всё же, - "венчАн", "увенчАть" и "обвенчАть". Ударения в русском довольно прихотливы.
AndrewZloy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.07.2012, 21:55   #8
Безнадёжный случай
 
Аватар для Vechij
 
Регистрация: 01.05.2012
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 938
Записей в дневнике: 5

Re: (из цикла «Голоса») Пётр I


Цитата:
Сообщение от AndrewZloy Посмотреть сообщение
Совершенно верно - "обвЕнчана", "увЕнчана", но, всё же, - "венчАн", "увенчАть" и "обвенчАть". Ударения в русском довольно прихотливы.
Вот именно, что прихотливы.
Предлагаю пари.


Цитата:
венча́н
неверное ударение

Цитата:
венчан
верное ударение.
Vechij вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.07.2012, 22:20   #9
в поисках статуса
 
Аватар для AndrewZloy
 
Регистрация: 14.07.2012
Адрес: Москва, на тахте
Сообщений: 1,153

Re: (из цикла «Голоса») Пётр I


Не смешите. Меня мало волнует, как пишут на чиновно-протокольном языке (если Вы о каком-либо пособии для ЗАГСов).

В поэзии основная форма этого ударения – «венчАнный». Например, «Его потомство гнев венчАнный, / Иван IV пощадил.» (Пушкин), «ВенчАнный грозными скалами» (Лермонтов), «И назавтра встань венчАнный в первозданности Зари» (Бальмонт), «И я пришел, плющом венчАнный» (Блок), ... Если 100 написанных идиотами словарей мне скажут «вЕнчанный», я буду писать «венчАнный» - как вышеперечисленные «неграмотные» авторы.

На царство «венчАют», а не «вЕнчают».
AndrewZloy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.07.2012, 22:27   #10
На обследовании
 
Регистрация: 07.07.2012
Адрес: Minsk, Belarus
Сообщений: 64

Re: (из цикла «Голоса») Пётр I


Vechij, AndrewZloy, осмелюсь предположить, что "венчАн" - устаревшая форма, а "вЕнчан" - ставший литературным разговорный вариант. Как с "творогом", например (может, неудачно - но первое, что пришло)
Фарида вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 06:47. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet