Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Приёмный покой

Приёмный покой Лечим таланты без фанатизма: Градусник. Грелка. Лечебная клизма.



Ответ
 
Опции темы

Баллада о свисте

Старый 14.06.2014, 07:16   #11
Безнадёжный случай
 
Аватар для Neznajka
 
Регистрация: 25.04.2014
Адрес: СПб
Сообщений: 722

Re: Баллада о свисте


Цитата:
Сообщение от Ander A Посмотреть сообщение
Тут ешё вот что: автор пытается что-то серьёзное сказать о войне, но употребляет слово "солдатики" - уменьшительную форму, употребляемую детьми или при общении с детьми, или же в уничижительном значении. Словечко начинает входить в диссонанс с остальным текстом. Было бы просто "солдаты", было бы значительно лучше.
А мне как раз "солдатики" показалось нормальным. Это же может быть вовсе не уничижительное значение, а, наоборот, ласковое. Так женщина в деревне может сказать, например: "ешьте, солдатики, вам впереди дорога дальняя" - потому что для нее эти солдаты как дети. Мне показалось, что здесь уместно такое словоупотребление, нет?
Neznajka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.06.2014, 09:23   #12
безумный лемур
 
Регистрация: 10.06.2010
Адрес: СПб
Сообщений: 6,115

Re: Баллада о свисте


Цитата:
Сообщение от Neznajka Посмотреть сообщение
А мне как раз "солдатики" показалось нормальным. Это же может быть вовсе не уничижительное значение, а, наоборот, ласковое. Так женщина в деревне может сказать, например: "ешьте, солдатики, вам впереди дорога дальняя" - потому что для нее эти солдаты как дети. Мне показалось, что здесь уместно такое словоупотребление, нет?
Все было бы так, если бы мы, читая стихи, не имели в виду наши знания об авторе(пусть и скудные). Вот мне трудно представить Илью в виде бабушки.
К тому же, я не говорил об одном уничижении. Тут без разницы:уменьшительно-ласкательное значение слова или уничижительное,- всё одно не катит, на мой неискушенный взгляд.
Ander A вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.06.2014, 20:07   #13
в поисках статуса
 
Аватар для oldboy
 
Регистрация: 06.11.2008
Адрес: Plano, TX, USA
Сообщений: 1,078

Re: Баллада о свисте


Цитата:
Сообщение от Ander A Посмотреть сообщение
Все было бы так, если бы мы, читая стихи, не имели в виду наши знания об авторе(пусть и скудные). Вот мне трудно представить Илью в виде бабушки.
К тому же, я не говорил об одном уничижении. Тут без разницы:уменьшительно-ласкательное значение слова или уничижительное,- всё одно не катит, на мой неискушенный взгляд.
Андер, приветствую

Вы, мне кажется, пытаясь применить "скудные сведения об авторе"(с) (хотя странно- почему скудные?) забредаете куда-то вовсе не в те края. Смысл стихотворения вовсе не в биографии автора.

А Вы не пробовали взглянуть на сюжет вовсе не изнутри, а извне? Оттуда, откуда "солдатики" - это именно солдатики, которых любить или унижать не приходится. Это не значит, что автор не желает сочувствовать своим героям. Это вообще не про автора. Это про реалии жизни. Где-то так.
oldboy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2014, 07:03   #14
Безнадёжный случай
 
Аватар для Neznajka
 
Регистрация: 25.04.2014
Адрес: СПб
Сообщений: 722

Re: Баллада о свисте


Цитата:
Сообщение от Ander A Посмотреть сообщение
Вот мне трудно представить Илью в виде бабушки.
А я вообще не поняла, зачем представлять Илью в виде бабушки? Если в деревне может женщина сказать "солдатики", то и дедушка может так сказать. Не знаю, правда, можно ли представить Илью в виде дедушки
Но дело не в этом. Разве автор не может использовать в тексте взгляд со стороны ЛГ, который от автора несколько отличается?
Короче, Илья, простите, что я встряла
Neznajka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2014, 08:08   #15
в поисках статуса
 
Аватар для oldboy
 
Регистрация: 06.11.2008
Адрес: Plano, TX, USA
Сообщений: 1,078

Re: Баллада о свисте


Цитата:
Сообщение от Neznajka Посмотреть сообщение
Не знаю, правда, можно ли представить Илью в виде дедушки
Ещё как можно! Уже шесть лет как можно

А встревать - встревайте, пожалуйста, без стеснения, когда сочтёте тему интересной - на то и форум.
oldboy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2014, 09:39   #16
тощий злюка
 
Аватар для Peccator
 
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 7,897
Записей в дневнике: 40

Re: Баллада о свисте


Цитата:
Сообщение от Ander A Посмотреть сообщение
Все было бы так, если бы мы, читая стихи, не имели в виду наши знания об авторе
А что, раскрывая любую книгу, мы априорно должны прежде поинтересоваться биографией автора, и лишь после разбирать "подноготную" его стихов? Странный подход, право. Больше похожий на придирки.
Меня, во времена Первой "чеченской", куда как больше выбешивало выродочно-поганое "федералы", употреблявшееся представителями невыносимо "либеральных" телевизионных и радиоканалов в адрес наших необстрелянных ребят-срочников - вот это, действительно, звучало дико. А "солдатики", употреблённое здесь - не выпадает из контекста и звучит достаточно органично. Конечно же, ИМХО.
Peccator вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2014, 18:21   #17
Неогранщик
 
Аватар для Диот
 
Регистрация: 02.05.2012
Адрес: Украина
Сообщений: 9,205

Re: Баллада о свисте


Цитата:
Сообщение от Peccator Посмотреть сообщение
Лично у меня возражений не вызвало: есть ведомые - почему везомым не быть? Просто словечко подзабытое довольно прочно.
"ведомый" - применимо, как правило, только к одушевленным предметам. Поэтому "везомые снаряды" вызывают противоречивые чквства .

Последний раз редактировалось Диот; 15.06.2014 в 18:23.
Диот вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2014, 19:57   #18
тощий злюка
 
Аватар для Peccator
 
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 7,897
Записей в дневнике: 40

Re: Баллада о свисте


Цитата:
Сообщение от Диот Посмотреть сообщение
"ведомый" - применимо, как правило, только к одушевленным предметам. Поэтому "везомые снаряды" вызывают противоречивые чквства .
А как быть тогда с ведомым колесом?
Peccator вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2014, 23:36   #19
Неогранщик
 
Аватар для Диот
 
Регистрация: 02.05.2012
Адрес: Украина
Сообщений: 9,205

Re: Баллада о свисте


Цитата:
Сообщение от Peccator Посмотреть сообщение
А как быть тогда с ведомым колесом?
Также, как и с несущим пальцем. Обычный "очеловеченный" технический термин.
Диот вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.06.2014, 18:17   #20
безумный лемур
 
Регистрация: 10.06.2010
Адрес: СПб
Сообщений: 6,115

Re: Баллада о свисте


Цитата:
Сообщение от oldboy Посмотреть сообщение
Вы, мне кажется, пытаясь применить "скудные сведения об авторе"(с) (хотя странно- почему скудные?) забредаете куда-то вовсе не в те края. Смысл стихотворения вовсе не в биографии автора.
Илья, я не искал смысл стиша в биографии автора. Скудные оттого, что не имел счастья ознакомиться с вашей биографией и знаю только то, что вы -мужчина, недавно ставший дедушкой и пишете стихи. К сожалению, это - всё. Согласитесь, не много.
Что касается "солдатиков". Я нигде не сказал, что их надо любить или унижать. Но, когда вы или не только вы, говорите о серьёзных вещах, применять уменьшительные формы слов как правило не уместно. Или это начинает отдавать ёрничеством. Сотрите, у Окуджавы в песенке о бумажном солдате даже сам герой - игрушка. Но для того, чтобы придать теме философский смысл, автор использует форму слова "солдат". Хотя по сути он - "солдатик". А у вас всё с точностью до наоборот. Вот об этом я и хотел вам кратенько поведать.
Цитата:
Сообщение от oldboy Посмотреть сообщение
А Вы не пробовали взглянуть на сюжет вовсе не изнутри, а извне? .
Мне казалось, я как раз и выражаю своё мнение извне. Как мне кажется - со стороны.Не предполагаю даже, как бы я смог оказаться внутри

Добавлено через 4 минуты

Цитата:
Сообщение от Neznajka Посмотреть сообщение
Так женщина в деревне может сказать, например: "ешьте, солдатики, вам впереди дорога дальняя" - потому что для нее эти солдаты как дети.
Ага, "женщина в деревне" может. А вот аффтар на "Неогранке" не может. Есть между ними некоторая грань и аффтар не преодолел этой грани в стилистике своего произведения.

Последний раз редактировалось Ander A; 16.06.2014 в 18:17. Причина: Добавлено сообщение
Ander A вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
нет

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 22:55. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet