PDA

Просмотр полной версии : Три дня в Париже. (День первый)


Страницы : [1] 2

Ander A
02.06.2011, 20:31
Я снова был у жизни на пиру:
Бледнел никчёмной плотью день вчерашний
Мир затекал стремительно в дыру
Под жестью юбки Эйфелевой башни;

А воздух пах цветами и винцом;
День целился и бил прямой наводкой;
Графиня с перекошенным лицом
Жевала стейк и запивала водкой.

К полудню я был с городом "на ты",
С ним обсуждал углы решений спорных
И слушал пульс нерусской красоты,
Причудливо застывшей в твёрдых формах.
Я снова был у жизни на пиру:
Бледнел никчёмной плотью день вчерашний
Мир затекал стремительно в дыру
Под жестью юбки Эйфелевой башни;

А воздух пах цветами и винцом;
День целился и бил прямой наводкой;
Графиня с перекошенным лицом
Жевала стейк и запивала водкой.

К полудню с городом я был уже "на ты",
С ним обсуждал углы решений спорных
И слушал пульс нерусской красоты,
Застывшей в камне в очень твёрдых формах.
Андер А (с)

Surrealizm
02.06.2011, 21:25
Графиня с перекошенным лицом

А почему не "графиня изменившимся лицом" бежит пруду?

grianatoly
02.06.2011, 23:06
Мир затекал стремительно в дыру
Под жестью юбки Эйфелевой башни;А если одним словом и с иконкой?:crazy:lalala:) Понра.:kruto
С ним обсуждал углы решений спорных не нра "обсуждал углы" или "углы решений":why ИМХО.
Застывшей в камне в очень твёрдых формах.тоже не нра. Понял, что ты хотел сказать, но смотрится несколько неуклюже.:why

Ander A
02.06.2011, 23:11
А почему не "графиня изменившимся лицом" бежит пруду?
Цитата не обязана быть полной.

Ander A
03.06.2011, 00:14
не нра "обсуждал углы" или "углы решений":why ИМХО.
Не, ну конечно, "углы решений". Мне кажется, там по-другому и не прочитать. Там в 20-м веке понастроили....Весьма спорного:)

тоже не нра. Понял, что ты хотел сказать, но смотрится несколько неуклюже.:why Дык, здесь проводится аналогия "твердые формы" в поэзии и они же в архитектуре. Чем неуклюже-то?:why

grianatoly
03.06.2011, 00:27
Дык, здесь проводится аналогия "твердые формы" в поэзии и они же в архитектуреэто я понял, но в воде, следовательно, в мягких (жидких) формах. Просто смотрится как вкрапления кристаллов красоты в камне. Как-то так.

Ander A
03.06.2011, 00:49
это я понял, но в воде, следовательно, в мягких (жидких) формах. Просто смотрится как вкрапления кристаллов красоты в камне. Как-то так.
Ничо не понял.
Красота застыла в камне по законам твердых форм. Где тут "вода"? Разговор не об отражениях.

Amili
03.06.2011, 00:51
Очень понравилось! Правда :)
Если докапываться, то "очень твердые формы" не очень подходят, само слово "очень" мешает.

Martimiann
03.06.2011, 07:45
А почему не "графиня изменившимся лицом"
Было бы лучше. Правда, она там и так ни к селу как-то... Обосновать бы.
Дыра под юбкой совсем не понравилась.
"Очень" в последней строчке тоже не понравилась.

Ослик Иа недавно тоже про Париж написал. Андер, вы там не встречались случайно? )) Что-то давно не заходит почтить своим присутствием сиё местечко...

Ander A
03.06.2011, 19:48
Было бы лучше. Правда, она там и так ни к селу как-то... Обосновать бы. Это идет вразрез с авторским замыслом. Обосновывать тут нече. Графиня, как призрак русской эмиграции. Кто-то может прочесть , как стёб, Но обосновывать тут, повторюсь,ничё не надо.


Дыра под юбкой совсем не понравилась. Шо есь, то есь.
Её и не надо любить..... в неё надо забираться:) Так задумано. И по-моему оч весело получилось.

"Очень" в последней строчке тоже не понравилась. Я пробовал вместо него вставить "жутко". :) "Жутко твердые формы". Красотища!
Но что-то меня остановило. Я подумал, что "жутко" - это как-то не "очень". На том и порешил.


Ослик Иа недавно тоже про Париж написал. Андер, вы там не встречались случайно? )) Что-то давно не заходит почтить своим присутствием сиё местечко...Я знаком со многими ослами и они все говорят "иа". Конкретизируйте свой вопрос:)

Добавлено через 1 минуту

Очень понравилось! Правда :)
Если докапываться, то "очень твердые формы" не очень подходят, само слово "очень" мешает.
Спасибо. Тож серьезно.
"Очень" мешает? Очень?:)

chajka
12.06.2011, 21:20
гыгы. еще один Париж и тоже своеобразный. :)

Ander A
15.06.2011, 23:24
Чайка, спасибо за внимание!
А может, Анатолий и Амели правы, говоря, что "очень" - не очень.
А если последнюю строку так сделать:

Я снова был у жизни на пиру:
Бледнел никчёмной плотью день вчерашний
Мир затекал стремительно в дыру
Под жестью юбки Эйфелевой башни;

А воздух пах цветами и винцом;
День целился и бил прямой наводкой;
Графиня с перекошенным лицом
Жевала стейк и запивала водкой.

К полудню с городом я был уже "на ты",
С ним обсуждал углы решений спорных
И слушал пульс нерусской красоты,
Причудливо застывшей в твёрдых формах.

Surrealizm
16.06.2011, 06:15
К полудню с городом я был уже "на ты",

К полудню с городом я был на ты, иначе лишние слоги)

Ander A
16.06.2011, 09:07
К полудню с городом я был на ты, иначе лишние слоги)Ага. Не заметил. Спасибо!
А как-то было и так хорошо:)

goos
16.06.2011, 13:15
после таких ковыряний как бы уже и сказать нечего.
но скажу - понравилось.
не был в Париже, и представляю его несколько иным, чем преподнёс его автор.
атмосфера стиха больше напоминает взгляд коренного жителя, познавшего город изнутри,а не до полудня.
но стих хорош.

Ander A
16.06.2011, 17:30
атмосфера стиха больше напоминает взгляд коренного жителя, познавшего город изнутри,а не до полудня.

Спасибо! Мне кажется, до рефлексий коренного жителя рефлексии ЛГ не дотягивают. Всё достаточно поверхностно. Нет ни Сите, ни Сен Жака, ни де Орсэ, ни всего прочего :) и это хорошо.


Кто-нибудь из модераторов может внести изменения в исходник!?

Я снова был у жизни на пиру:
Бледнел никчёмной плотью день вчерашний
Мир затекал стремительно в дыру
Под жестью юбки Эйфелевой башни;

А воздух пах цветами и винцом;
День целился и бил прямой наводкой;
Графиня с перекошенным лицом
Жевала стейк и запивала водкой.

К полудню я был с городом "на ты",
С ним обсуждал углы решений спорных
И слушал пульс нерусской красоты,
Причудливо застывшей в твёрдых формах.

Pilot
16.06.2011, 22:42
Жизнь удалась, и я не эмигрант!
С инакомыслием не одобряю шашней.
За верность Родине получен мною гранд –
Залезть под юбку к Эйфелевой башне.

Что в ней особого – убейте, не пойму.
Прошло все без оргазмов и объятий.
Признаюсь, инспектировать куму –
Занятие – гораздей и приятней.

:oob

grianatoly
16.06.2011, 23:03
И слушал пульс нерусской красоты,
Причудливо застывшей в твёрдых формах. Пульс у застывшего тела?

Ander A
17.06.2011, 01:02
Пульс у застывшего тела? парадоксально, но факт! :) Кстати, никакого тела нет. Есть красота, город, формы, каноны, люди и их жизнь в этом городе. Здесь же не о живом организме говорится! Удивляюсь я....:)

Pilot, спасибо, канешна, за внимание! Но как-то средненько..., звиняй. Я чот, не догоняю.

grianatoly
17.06.2011, 01:38
Здесь же не о живом организме говорится! пульс - это движение, т.е. жизнь.

Ander A
17.06.2011, 10:44
пульс - это движение, т.е. жизнь.
Не согласен, Анатолий:) Разговор об архитектуре...строения приняли канонические формы, т.е. застыли, но в них до сих пор бъёт жизнь ключом и пульс этой жизни слушает ЛГ. Домам необязательно бегать, чтобы казаться живыми:)
Мне кажется, что всё достаточно логично.

Шень
17.06.2011, 18:16
К обеду был с Парижем я знаком:
Кричал мостам, соборам в перспективу,
Но все тянулся взглядом и нутром,
К дыре меж ног гигантского штатива.)

:)
Пульс, пожалуй, - вполне. А "твердые формы" к архитектуре - это, по-моему, как минимум непоэтично... и тут не звучит как раз потому, что у "архитектуры" есть-таки пульс!

Дима Новицкий
17.06.2011, 18:44
не понравилось вот что:

"Я снова" - это же день первый. первый? а о том, были ли вы там ранее я знать не хочу пока).

"Винцом" - винцо - это "волокуша", хорошее, но недорогое вино)))) в париже с винцом - звучит как-то не так..

"С ним обсуждал углы решений спорных" - вы меня извините, но это хрензнаетчто))) я даже не уверен, что это русский язык.

"Графиня с перекошенным лицом" - ваше утверждение о том, что цитата не обязана быть точной я не совсем понял. Цитата может быть "перевернутой", но узнаваемой, как некий отсыл. К примеру: Графиня изменившимся лицом ускорила нетвердую походку. А у вас то ли полуцитата, то ли просто совпало, то ли не получилось...короче фраза то известная, всяк ее вспомнит непременно, а от того, что она криво написана может и поморщиться))


"слушал пульс нерусской красоты," - красиво.

"Застывшей в камне в очень твёрдых формах." - мне кстати нравиться. несмотря на "очень твердый камень"))). может от того, что в моем понимании "твердая форма" понятие несколько отличающееся от конкретных "твердых", не мягких вещей. от того я вижу разницу и не чую "масла")).

Шень
17.06.2011, 18:54
ПричудливоНе, это Хуаньчжоу какой-то).

Сергей Колмыков
17.06.2011, 22:37
достойное чтиво. только вот в последней строфе размер полетел ко всем чертям...